相信《狼来了》的故事对于我们并不陌生。小时候每当我们的谎言被识破的时候,大人们就会教导我们放羊的小孩最终因谎言而自食恶果,所以说谎是绝对不允许的。今天我们就来看一下泰文版的《狼来了》吧!

เด็กเลี้ยงเเกะ
养羊的小孩

วันหนึ่งเด็กเลี้ยงเเกะคิดหาเรื่องสนุกๆเล่นจึงเเกล้งร้องตะโกนขึ้นมาว่า ช่วยด้วย! หมาป่ามากินลูกเเกะเเล้ว ช่วยด้วยจ้า!
一天养羊的小孩想找有趣的事情玩玩就大声喊道:“救命啊!狼来吃羊了!救命啊!”

พวกชาวบ้านจึงพากันวิ่งมาช่วยพร้อมด้วยอาวุธต่างๆ เเต่เมื่อมาถึงก็ไม่พบหมาป่าสักตัว
村民们就抄着各种家伙跑来帮忙。但当村民们感到时却没有看到一只狼。

"มันวิ่งไปทางโน้นเเล้วล่ะ"
“它逃到哪边去了?”

เด็กเลี้ยงเเกะโป้ปดเเล้วก็เเอบหัวเราะชอบใจภายหลัง
养羊的少年撒谎之后心里暗自高兴窃喜。

ต่อจากนั้นเด็กเลี้ยงเเกะก็เเกล้งหลอกให้ชาวบ้านวิ่งเช่นเดิมได้อีก๒-๓ครั้ง
从那之后,养羊少年又好几次的像之前一样欺骗村民们跑来,这样大概两三次的样子。

จนกระทั่งวันหนึ่งมีหมาป่ามาไล่กินเเกะจริงๆ คราวนี้เด็กเลี้ยงเเกะตะโกนขอความช่วยเหลือจนคอเเห้ง พวกชาวบ้านก็ไม่มาเพราะคิดว่าเด็กหลอก
终于有一天真的有狼来吃羊,这次养羊的小孩大声呼喊寻求帮助,甚至把嗓子都喊干了村民们也没有来。因为他们觉得小孩一定是在撒谎。

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า คนที่มักโป้ปดมดเท็จ เมื่อถึงคราวพูดจริงก็ยากที่จะมีใครเชื่อ
这则故事教诲我们:对于那些经常撒谎的人即使说的是真话也很难有人相信。

词汇
ตะโกน 大喊    โป้ปด 谎言    เเกล้ง 假装

หลอก 欺诈      มดเท็จ 说谎