当我们青春年少的时候,就像一颗颗没有完全熟透的青苹果,我们渴望尝试,渴望冒险,渴望生命的全新起航。这时,父母总会告诉我们,要先学会走再去奔跑,要在合适的年龄做合适的事,要学会珍视自己的价值。

นิทานสอนใจ ความลับของเหรียญห้าบาท
启发故事:5铢硬币的秘密

ในค่ำคืนนึง... หลังจากกราบพระกับคุณพ่อ คุณแม่แล้ว คุณพ่อเรียกลูกเข้าไปพบ แล้วบอกลูกว่าพ่อมีอะไรให้ดูซึ่งสำคัญมาก ว่าแล้วคุณพ่อก็หยิบอะไรบางอย่างออกจากกระเป๋าเสื้อเอามือกำไว้
一天晚上,和爸爸妈妈一起去拜佛过后,爸爸把孩子叫来,告诉她说:爸爸有一样很重要的东西要给她看。说毕,爸爸就从衣服口袋里拿出一样东西握在手里。

คุณพ่อถามว่าอยากรู้มั้ยว่ามีอะไรในมือพ่อ ลูกพยักหน้า ถ้าอยากรู้ต้องเอามือเขกพื้น 3 ที ลูกทำตาม... คุณพ่อว่า ไม่พอ ต้อง 5 ที และเปลี่ยนเป็น 10 ที จนถึง 15 ที จนลูกอุทธรณ์ ก็ลูกอยากทราบนี่คะว่า เป็นอะไร
爸爸问孩子说:“想不想知道我手里有什么?”孩子点头。“如果想知道,那就必须用手敲地3下。”孩子照做了。爸爸又说不行,必须要敲5下。然后又变成10下,而后是15下。最后,孩子不愿意了,于是就站起来,想要知道爸爸手里到底拿着什么。

เมื่อคุณพ่อแบมือออก มันคือ เหรียญ 5 บาทธรรมดานี่เอง คุณพ่อหัวเราะ แล้วกำมือกับเหรียญ 5 บาทเดิม ถามว่าอยากดูอีกมั้ย ถ้าอยากดูต้องเขกพื้น 10 ที ลูกว่าหนูรู้แล้วไม่อยากดูค่ะ
当爸爸把手摊开,手心里是一枚普通的5铢硬币。爸爸笑着把手合上,问孩子说,还想不想再看一次。如果想那就必须敲地10下。孩子说:“我已经知道了,不想看了。”

คุณพ่อว่า เอ้า.. เขกพื้น 1 ทีก็ได้ ลูกก็บอก ว่าทราบแล้วไม่อยากดูอีกเบื่อ คุณพ่อว่าให้ดูฟรีๆ ก็ได้แล้วก็แบมือออก ลูกก็ดูไปอย่างนั้นเอง คุณพ่อเลยสอนว่า"นี่นะลูก อะไรที่เป็นความลับ คนมักยอมทำทุกอย่างที่จะได้สมปรารถนา อยากดู อยากรู้ อยากเห็นแต่เมื่อสมปรารถนาแล้ว ดูบ่อย ๆ แล้วก็มักจะเบื่อ ให้ดูฟรี ๆ ยังไม่อยากดูเลย แล้วสิ่งที่พึงหวงแหนสำหรับลูกผู้หญิงเป็นสิ่งที่มีค่า ถ้าให้ใครรู้ก่อนเวลาอันควร ก็จะไม่มีค่าอะไร ไม่ต่างกับเหรียญ 5 บาทที่พ่อให้ลูกดูฟรีหรอก"
爸爸就说:“那只敲1下地就行。”孩子说:“已经知道了,不想再看了,无聊啊。”爸爸说免费看也行,接着把手摊开,孩子就瞟了一眼。这时爸爸教导孩子说:“你看,孩子,当某事是秘密的时候,人们为了要达到想看想知道的目的,总是愿意做任何事。可当他们达到目的之后,常常看到的时候,就会感到无聊。让免费看也不愿意再看了。对于女孩子来说,应该珍惜的东西即有价值的东西,如果让谁提前知晓了,那它的价值也就失去了。(到那时候)它就会和爸爸让你免费看的5铢硬币没什么两样了。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。