在泰国人的眼里,我们没有办法选择自己的出生,但是我们可以选择自己的人生。在下面这篇文章中,作者想要告诉我们,父母或许无法选择自己的出生,或许不是大老板,但是,辛勤工作的他们就是最值得尊敬的了!

อายทำไมคะ พ่อขับแท็กซี่นะคะ...พ่อไม่ได้เป็นโจร! พ่ออาจเลือกเกิดเป็นคนที่มีฐานะความเป็นอยู่ดีๆ ไม่ได้ แต่เลือกที่จะมีชีวิตอย่างไร...ต่อไปได้แทนที่จะเลือกอาชีพไม่สุจริต แต่ได้เงินคราวละมากๆ พ่อกลับเลือกขับแท็กซี่ซึ่งเป็นงานสุจริตและหนักไม่แพ้งานอื่นๆ พ่อของคุณก็ซื่อสัตย์มากแล้ว...ที่ทำตัวให้ครอบครัวพึ่งได้ ทำมาหากินส่งคุณเรียนได้อย่างคนที่ไม่ขี้โกง ไม่คอร์รัปชั่น สามารถส่งลูกเรียนถึงระดับปริญญาตรี คุณเองได้เข้าเรียนมหาวิทยาลัยแล้ว น่าจะหันกลับมาภาคภูมิใจกับการทำงานอย่างหนักของพ่อ มากกว่ามานั่งอายที่มีพ่อเป็นคนขับรถแท็กซี่
为什么要感到羞愧呢?!父亲是开出租车的,并不是强盗啊!父亲无法选择一个好的出生,但他可以选择拥有怎样的人生。父亲并没有选择那种收益巨大的不正当工作,而是选择了开出租车这样的正当工作,这毫不比别人逊色。你的父亲对家庭非常忠诚,让自己成为家庭的依靠,赚钱来让你念书,不奸诈、不贪污,能够让你一直念到本科毕业。你自己进入大学之后,应该对父亲这样辛苦的工作感到自豪,而不应该对自己有一个开出租车的父亲感到羞愧!

พ่อทำงานอาบเหงื่อต่างน้ำ เราซึ่งเป็นลูกใช้เหงื่อของพ่อแม่แทนน้ำมนต์ดีมั้ย อย่าเอาเวลาไปคิดไปเปรียบเทียบกับเพื่อนว่าพ่อของเพื่อนรวยหรือมีฐานะ มีงานที่มีเกียรติอยู่เลยค่ะ แล้วก็อย่าดูถูกพ่อตัวเอง ไม่แน่ว่าถ้าเพื่อนๆ ของคุณรู้ว่าคุณดูถูกพ่อของตัวเอง พวกเขาอาจจะดูถูกคุณเสียมากกว่าที่มีความคิดแบบนี้
父亲每日工作汗流浃背,我们实际上是由父母的血汗抚育成长。不要把时间花费在和朋友的父母作比较上,觉得他们的父亲富有或者有地位,有体面的工作。也不要看不起自己的父亲,说不定,如果你的朋友们知道你这样看待自己的父亲,他们反而还会看不起这样的你。

จริงๆ เป็นเรื่องที่ประเสริฐมากแล้วที่คุณยังมีพ่อรออยู่ที่บ้านให้คุณได้กราบ ได้กอด ได้พูดคุย เพราะมีคนมากมายที่ไม่มีพ่อ เพราะกำพร้าบ้าง เพราะพ่อไม่เคยทำหน้าที่ของพ่อเลยบ้าง
实际上,有爸爸在家,你可以跟他行合十礼,可以抱他,可以跟他说说话,是一件非常好的事情。因为,有很多人并没有父亲。他们有的是孤儿,或是只有一个从未履行过职责的父亲。

ในเมื่อคุณโชคดีกว่าคนอีกหลายๆ คนอยู่แล้วจะคิดให้ตัวเองเป็นทุกข์ด้วยเรื่องไม่เป็นเรื่องไปทำไมเอาเวลามาทุ่มเทกับเรื่องเรียนเพื่อให้ได้เกรดดีๆ จบเร็วๆ จะได้ทำงานเพื่อแบ่งเบาภาระของพ่อน่าจะเป็นความคิดที่ฉลาดกว่า
当你比这么多人都要幸运了,那你为何还要用那些不存在的问题来庸人自扰呢?你应该把时间花在好好学习上,取得好成绩,快快毕业,工作了才能为父亲分担风雨,而这才是聪明的想法。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。