一见钟情之后的各种擦肩而过,也许人生就是这样反复无常,一个静谧古朴的图书馆,一个普通的爱情故事。就请大家用30分钟静静观赏这部台词不多的泰国微电影《图书馆恋人》。

现在我们来学几句简单的台词吧

พี่จะบอกนะ ผู้ชายนะ มันก็เลวเหมือนกันทั้งหมดในโลกนะรู้ป๊ะ ถ้าผู้ชายมันดีจริงนะ ฉันไม่มาเป็นตุ๊ดให้เสียเวลาหรอก
要我说啊,全世界的男人都一样坏知道吗,如果男人真的好,我还来做娘炮浪费时间吗?

เหมือนกัน 一样 เสียเวลา 浪费时间

ไม่ต้องหรอกAnn ช่วงนี้ผมยุ่งมากก็เลยไม่ได้อ่านหรอก
不用了Ann,最近我很忙没有时间看的。

เอานะ ที่นี่Annคุม ให้เลยก็ได้
拿去吧,这里归我管,给你都行。

ไม่เอาดีกว่า เดี๋ยวAnnให้ยืม
还是不要了,我借给你吧。

ทำไมอยางงั้นนะ
为什么呀?

ก็Jimจะได้เอากลับมาคืนAnnไง
这样Jim就可以拿回来还给我呀。

泰国人表示亲密的时候会用自己或者对方名字做人称,而不用“我”、“你”

最后一句台词,送给所有看了《图书馆之恋》的你们。

ดูแล้วศึกษาไว
看完学着点。

ขอโทษนะครับ อะไรติดรองเท้าหรือเปล่าครับ
不好意思,您的鞋子沾到什么了吗?

ศึกษา学习 นักศึกษา 学生(大学) ติด沾上/上瘾 

看完要多多学习哦。

 点击查看更多此系列文章>>