解暑养肝:自制三菇汁
作者:沪江泰语
来源:PRThai
2014-06-11 10:01
ส่วนผสม
准备材料
เห็ดฟาง
草菇
เห็ดนางฟ้า
凤尾菇
เห็ดขอน
翘鳞香菇
มะตูมแห้ง
木橘干
ใบเตย
香兰叶
** สามารถใช้เห็ดชนิดอื่นแทนได้ ใช้ได้ทั้งเห็ดสด และเห็ดแห้ง
**可以根据个人喜好选择菇的种类,干制的或是新鲜的都可以。
วิธีทำ
制作方法
นำเห็ดสดทั้ง 3ชนิด ล้างให้สะอาด แล้วหั่น
将菇洗净切好
ต้มเห็ดทั้ง 3ชนิดรวมกับมะตูมแห้ง และใบเตย ใส่น้ำพอประมาณ รอจนเดือด
将这3种菇和木橘干和香兰叶混合在一起,放进适量的水中煮至沸腾
เมื่อเดือดแล้ว ตักเห็ดแยกออก แล้วนำน้ำที่ได้ไปกรองผ่านผ้าขาวบาง ก็จะได้น้ำต้มเห็ด 3อย่าง ที่มีรสชาติหวานจากเห็ด และมีกลิ่นหอมจากมะตูม และใบเตย
沸腾了以后,将菇捞起,然后用细棉布过滤熬出来的水,这样就可以得到菇的甘甜口感和木橘及香兰的香气。
ส่วนเห็ดที่แยกออกมานั้นสามารถนำไปประกอบอาหารได้ แต่ไม่ควรนำไปผัดกับน้ำมัน ควรใช้กะทิแทน เพราะกะทิเป็นไขมันที่ละลายได้ในน้ำ และมีคอเรสเตอรอลที่มีประโยชน์ต่อร่างกาย
捞出来的菇还可以拿来烹调,但不能拿来用油炒,可以用椰浆代替油,因为椰浆中的脂肪易溶于水还富含对身体健康有好处的胆固醇。
ประโยชน์และคุณค่าทางสมุนไพร
健康好处
- ช่วยล้างสารพิษที่ตกค้างในตับ ช่วยบำรุงไต
帮助肝脏排毒,滋养肾脏
- ลดอนุมูลอิสระที่เกิดเป็นเซลล์มะเร็ง
减少自由基转化为癌细胞
- สลายพังผืดในมดลูก
分解子宫的纤维化
- เพิ่มเม็ดเลือดขาว ลดไขมันในเส้นเลือด
提高淋巴细胞数量,降低胆固醇
- เป็นอาหารบำรุงตับ ถ้าตับไม่แข็งแรงจะส่งผลให้ อารมณ์ไม่ดี ไทรอยอาจเป็นพิษ ตัวผอมและพุงป่อง เป็นต้น
能滋养肝脏,适合肝脏不好、心情郁闷、甲状腺有毒素、体型过于纤细和有啤酒肚的朋友饮用。
相关阅读:
- 相关热点:
- 泰语翻译