星星是很美的,因为有一朵看不见的花儿......小王子在浩瀚的星空中某一颗小小的星球上,对这世界上所有心境纯净的人儿笑。笑得所有星星都成了铃铛。

 เธอรู้ไหม      ในยามแสนเศร้า  คนเราชอบดูอาทิตย๋อัสดง
你知道的—当一个人情绪低落的时候,他会格外喜欢看日落……

 ถ้าใครคืนหนึ่ง .รักดอกไม้ดอกหนึ่งซึ่งมีเพียงดอกเดียวเท่านั้นในดวงดาวนับพันล้านดวง  เพียงแต่เขาได้มองดูมันเท่านั้นก็ทำให้เขามีความสุขพอแล้ว เขาจะรำพึงกับตนเองว่า  ดอกไม้ของฉันอยู่ที่นั่นบนดวงดาวดังหนึ่งนั้น  แต่ถ้าแก่กินดอกไม้ดอกนั้นไปเสียก็เปรีบเสมือนดวงดาวทุกดวงดับพรึบพร้มกัน ในสายตาของเขาผู้นั้น เรื่องเช่นนี้เป็นเรื่องไม่สลักสำคัญร
倘若一个人对一朵花情有独钟,而那花在浩瀚的星河中,是独一无二的,那么,他只要仰望繁星点点,就心满意足了。他会喃喃自语:“我的花就在星河的某个角落……”可是,这花一旦被羊吃掉了,一瞬间,所有星星都将随之黯淡无光……那你也认为这不重要吗?

 ทั้งนี้เพราะหล่อนไม่อยากให้เขาเห็นว่าหล่อนร้องไห้ ช่างเป็นดอกไม้ที่เย่อหยิ่งอะไรเช่นนี้
 她其实是不愿意让小王子看到自己哭泣。她曾经是多么高傲的一朵花……

ดอกไม้ของเขาเคยเล่าให้เขาฟังว่าเธอเป็นดอกไม้ดอกเดียวซึ่งพันธุ์ของเธอมีอยู่ในจักรวาล เดี๋ยวนี้เขากลับมาพบดอกไม้ชนิดเดียวกันตั้งห้าพันต้นในสวนเดียวเท่านั้น
他的花朵曾经告诉他,自己是宇宙间仅有的一种花;可是仅仅在这座花园里,就有五千朵和她一模一样的花!

 

สำหรับฉันเธอเป็นเด็กผู้ชายเล็กๆคนหนึ่งซึ่งเหมือนๆกันกับเด็กชายอื่นๆอีกแสนคน ฉันไม่ต้องการเธอ และเธอก็ไม่ต้องการฉันเช่นเดียวกัน ฉันก็เป็นสุนัขจิ้งจอกธรรมดาๆตัวหนึ่งเหมือนสุนัขจิ้งจอกอื่นๆแสนตัว แต่ทว่าถ้าเมื่อใดเธอคุ้นเคยใกล้ชิดกับฉันเมื่อนั้นเราต่างก็ต้องการซึ่งกันและกัน เธอก็จะเป็นเด็กคนเดียวในโลกสำหรับฉัน และฉันก็เป็นสุนัขจิ้งจอกตัวเดียวในโลกสำหรับเธอด้วย
对我而言,你只是一个小男孩,和其他成千上万的小男孩没有什么不同。我不需要你。你也不需要我。对你而言,我也和其它成千上万的狐狸并没有差别。但是,假如你驯服了我,我们就彼此需要了。对我而言,你就是举世无双的;对你而言,我也是独一无二的……

 นาข้าวสาลีมิได้ทำให้ฉันหวนรำลึกถึงสิ่งใดเลย และนั่นก็เป็นสิ่งน่าเศร้า เธอมีผมสีทอง ฉะนั้นถ้าเธอก่อความสัมพันธ์ระหว่างเราทั้งสอง ก็จะเป็นสิ่งที่มหัศจรรย์ยิ่ง ข้าวสาลีสีเหลืองอร่ามจะทำให้ฉันหวนระลึกถึงเธอ ฉันเองชอบฟังเสียงลมพัดผ่านต้นข้าว...
麦田和我毫不相干,真令人沮丧。不过,你有金黄色的头发。想想看,如果你驯服了我,那该有多好啊!小麦也是金黄色的,那会使我想起你。我会喜欢听麦田里的风声……


 เป็นความผิดของเธอเอง ฉันไม่อยากทำใเธอไม่สบายใจ แต่เธอเองอยากให้ฉันหัดให้เชื่ง
 这是你的错,我根本无意伤害你,可是你却愿意让我驯服你……可是你现在却想哭!那驯服根本对你毫无好处!

นี่คือความลับของฉันมันแสนจะธรรมดา เราจะมองเห็นแจ่มชัดด้วยหัวใจเท่านั้นสิ่งสำคัญนั้นไม่อาจเห็นได้ด้วยดวงตา
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。

เวลาที่เธอเสียไปให้กับดอกกุหลาบของเธอ ทำให้ดอกกุหลาบนั้นมีค่ามากขึ้น
你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。

ถ้าหากฉันมีเวลาห้าสิบสามนาทีนั้น ฉันจะค่อยๆเดินไปสู่ธารน้ำ
如果是我,要是我有五十三分钟可以自由运用,那我会悠哉游哉向一道清泉走去。

 ขณะที่เธอมองดูท้องฟ้าตอนกลางคืน เพราะเหตุที่ฉันอาศัยอุ่ยในดาวดังหนึ่งในบรรดาดาวทั้งหลาย เนื่องจากฉันกำลังหัวเราะอุ่ยบนดาวดวงใดดวงหนึ่ง ฉะนั้นจึงดูประหนึ่งว่าดาวทุกดวงกำลังหัวเราะด้วย เธอก็จะมีดวงดาวที่หัวเราะได้
我就在繁星中的一颗上生活。我会站在其中的一颗星星上微笑。当你在夜间仰望天际时,就仿佛每一颗星星都在笑……你——只有你——才能拥有会笑的星星……

 เมื่อเราหายเศร้าแล้ว (คนเรามักจะปลอบตนเองได้เสมอ)เธอจะยินดีที่ได้มารู้จักฉันเธอจะเป็นเพื่อนของฉันตลอดไป เธอจะอยากหัวเราะกับฉัน และบางทีเธอจะเปิดหน้าต่างอย่างนี้เพื่อความสุขนั้น...และเพื่อนๆของเธอจะประหลาดใจที่เห็นเธอหัวเราะพลางมองดูท้องฟ้า เธอก็จะบอกพวกเขาได้ว่า จริงๆนะดวงดาวเหล่านี้ทำให้ฉันหัวเราะเสมอแหละ...และพวกเขาก็จะคิดว่าเธอเป็นบ้า ฉันเล่นตลกกับเธออย่างร้ายทีเดียวนะ
 当你不再感到伤心的时候(时间会冲淡一切伤痛),你就会因认识我而感到心满意足。你是我永远的朋友。将会和我一起欢笑。为了欢乐,你会经常打开窗子……当你的朋友看到你因仰望天空而大笑时,一定会感到莫名其妙!到时候,你可以对他们说:“是的,星星总让我开心而笑!”

 จะไม่มีพวกผู้ใหญ่คนใดที่จะเข้าใจว่าสิ่งนั้นมีความสำคัญเพียงไร
但是,大人们永远也不会了解这件事有多么重要!