面对一个认真的追求者,却不知道自己是否喜欢TA的时候,你会怎么做呢?勇敢回应,还是委婉拒绝?

抑或,和歌唱实境选秀节目Academy Fantasia第11季冠军Aim Satida(เอม สาธิดา)带来最新单曲《เปิดใจ ไม่เปิดตัว(

想得开,但还放不开

)》中唱到的,再多点时间考虑。一起来听!

มองตาก็พอรู้ใจอยู่ ดูเธออยากบอกฉัน
看眼睛就知道你有话想对我说

เจอเธอไม่เว้นวัน จนฉันเองเริ่มใจอ่อน
ั每天都能遇见你 我心开始乏力

แต่ยั้งเอาไว้ก่อน อย่าพึ่งใจร้อน เก็บวันคืนดีๆไปนานๆ
先保持这样  不要太急 让这些美好的时光停留久一点


(*) รู้สึกดีที่มีเธอนะ รักที่มีให้กัน
(*) 我们这样爱着 我感觉很好

หากว่าเธอมั่นใจคนนั้นคือฉัน ช่วยรอสักนิดได้ไหม
如果你确定我是你的真爱 请再稍等等我一会可以吗

ขอเปิดใจไม่ขอเปิดตัว ขอชัวส์ในหัวใจ
想得开 但是放不开 让我确认下自己的真心

หากว่าเธอคนเดิมจะไม่เปลี่ยนไป ยังไงก็พร้อมจะรัก รักเธอ
如果你的心不变 那我就准备好 爱你

ให้เวลายืนยันหัวใจของเรา
让时间来验证我们的真心


มีกันและกันก็เพียงพอ พอเพียงในวันนี้
像现在这样在一起就足够

อะไรที่มากกว่า เวลาคงจะช่วยตอบ
其他的 就交给时间来回答吧

เก็บมันเอาไว้ก่อน อย่าพึ่งใจร้อน เก็บวันคืนดีๆ ไปนานๆ
先这样好吗 不要着急 让美好的时光再停留久一点

(*) 

This type of feeling you knows I can hide that แต่ขอเวลาสักนิด
This type of feeling you know I can hide that 再稍稍给我一点时间  

Can you provide that? If I’m the one นานเท่าไหร่ ก็รอนะ
Can you provide that? If I’m the one 不管多久都等我啊

แต่ชีวิตมันสั้น อย่าปล่อยให้รอนาน Yeah
但生命短暂 不要让我等太久 yeah

Cause all I want is you now, you now
Cause all I want is you now, you now 

But I’ll be patient and wait
But I’ll be patient and wait

Cause love is never too late,So if it meant to be then it’s you and me
Cause love is never too late,So if it meant to be then it’s you and me

(*,*)

 

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。