看过《为爱所困》这部泰剧的大家,一定对主题曲《悸动》念念不忘,也会对插曲《噔噔噔之歌》很熟悉,但是大家还有没有记得第1集里,三个姑娘在派对上唱得很嗨的《请不要误会我》呢?一起来听听看吧

ฉันไม่ได้อยากจะทำให้เราต้องโกรธกัน
我并不想让我俩斗气

และก็ไม่อยาก ไม่อยากที่จะทะเลาะกันอย่างนี้
我不想 不想再这样吵架

ถึงแม้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำแล้วดูไม่ดี
尽管我做的不是那么好

แต่ขอสักทีถ้าเธอจะมีจิตใจ
但求求你若你还有真心

ที่วันนั้นฉันนะโกรธ โธ่เพราะคิดถึง
那一天我生气 只是因为想你

ที่วันนั้นฉันหน้าบึ้ง ๆ ก็เพราะว่าแคร์
那一天我板着脸 是因为我担心你

ก็งอแงเป็นเหมือนกัน เพราะตัวฉันนั้นสุดทน
一样的耍赖哭闹 因为我已经无法忍受

ก็แค่บ่น ๆ ๆ ๆ แหม ก็คนมันมีใจ
只是抱怨碎碎念呀 只是因为我爱你

*อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด
不要误会我 不要误会我

ฉันคิดอะไร ๆ ไม่ต่างกับใจเธอเหมือนกัน
我所想的和你心里相差无几

ถ้าขออะไร อารมณ์ ฉันถึงเปลี่ยนแปลงได้ทุกวัน
我的脾气 为何每天都变来变去

ฉันเองก็ไม่เคยรู้
我也不曾明白

ฉันก็ไม่อยากจะทำให้เธอต้องเสียใจ
我不并不想让你伤心

และก็ไม่อยาก ไม่อยาก เป็นคนทำร้ายเธออย่างนี้
我不想 我不想让你受伤害

ถึงแม้ทุกสิ่งทุกอย่างที่ฉันทำแล้วดูไม่ดี
尽管我做的不是那么好

แต่ขอสักทีที่เธอจะมีจิตใจ
但求求你若你还有真心

ที่วันนั้นฉันไม่มา จริงๆ แล้วอยากโทรหา
那一天我们没来 其实我想打给你

ที่ฉันไม่ได้โทรหา ก็นึกว่าเธอจะโทรมา
但是没有打给你 以为你会打过来

เธอบอกว่าเธอนั้นโทรมา ทำไมฉันไม่รับสาย หา
你问我 为什么不接电话 哈

ก้อฉันนั้นอยากบอกเธอว่า รอเดี๋ยวกำลังจะมา
我呀 想告诉你 一会儿我就来啦

重复*

อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด
不要误会我 请不要误会我

ฉันขอให้เธอลองเดินมาดูให้ลึกถึงข้างใน
我希望你试着走进来来看看我的内心

ฉันขอให้เธอสัมผัสและอยากให้เธอได้เข้าใจ
我希望你碰触到并且想让你明白

ว่าทำไมฉันถึงทำอย่างนั้น
为什么我要那么做

อย่าเข้าใจฉันผิด โปรดอย่าเข้าใจฉันผิด
不要误会我 请不要误会我

原唱MV,里面有罗马音,可以跟着唱哦~

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。