Potato是非常成功的泰国摇滚乐团,成军十年依然十分活跃,中国歌手张栋梁也翻唱过多首他们的代表作。这首《无法忍受致伤毒药(ทนพิษบาดแผลไม่ไหว)》是一首伤感情歌,描述了失恋后的痛苦心碎,一起来欣赏吧。

ทนพิษบาดแผลไม่ไหว
《无法忍受致伤毒药》

เมื่อความรักที่เคยหวาน กลายเป็นความขม
当曾经的甜蜜爱情变得苦涩

เมื่อฉันกลายเป็นแค่ลมในสายตาเธอวันนี้
现在的我只是你眼中的一缕风

ไม่มีแรงเหลือ เมื่อคนที่เคยไว้ใจทำร้ายกันได้ลง
我已没有余力 当曾经互为依靠的两人互相伤害

เกิดเป็นแผลที่ตรงจิตใจ ก็ไม่ระวัง
成了心中的伤口 我没有留意

กว่าจะรู้ว่าโดนหักหลัง ก็ทิ้งกันไป
总比知道被骗了再互相抛弃要好

เปลี่ยนให้ฉันเป็นคนอ่อนแอ
这让我变得软弱

แต่ไม่ได้แปลว่าขอให้เธอกลับมารักกันเข้าใจไหม
但这不代表我在求你回来爱我你懂吗

*แค่(ก็)หัวใจมันไม่เคยเจ็บขนาดนี้
但我的心从未如此痛过

ก็หัวใจมันไม่เคยรักใครเท่าเธอมาก่อน
因为它以前从未像爱你一样爱过谁

ที่ฉันตอนนี้ บ้าบอไม่มีเหตุผล
现在的我发了疯没了逻辑

ว่าหัวใจมันไม่เคยโดนกรีดเป็นแผล
我的心被割出伤口

แต่ฉันอยากให้เธอรู้สิ่งเดียวที่ฉันแคร์
但我想告诉你一件我在乎的事情

คือหัวใจฉัน เพราะมันต้องทนอยู่ เพื่อสู้ความจริงให้ไหว
就是我的心为了接受事实要忍受痛苦

ต่อให้รักเธอแค่ไหน แต่ในวันนี้
即使如此爱你 但今天的我

จะลืมเรื่องราวที่มี ชีวิตช่วงที่เลวร้าย
也忘记了曾有过的经历 生活中的恶劣阶段

กอดตัวเองไว้ อีกนานถึงยอมให้ใจมันรับใครเข้ามา
久久地抱住了我 不让内心再接纳哪个人

อยู่กับแผลที่ตรงจิตใจ ก็แค่ลำพัง
我与内心的伤口独处

อยู่กับแผลที่โดนหักหลัง และไม่มีใคร
和被骗的伤口在一起 没有谁

ต่อให้ฉันจะดูอ่อนแอ
即使我看起来软弱

แต่ไม่ได้แปลว่าขอให้เธอกลับมารักกันเข้าใจไหม
但这不代表我在求你回来爱我你懂吗

(重复*,*)

เพราะเพียงแค่ฉันทนพิษบาดแผลไม่ได้
因为我只是无法忍受致伤毒药

แม้ตอนนี้อ่อนแอสักวันหน้า
即使现在我还会再软弱几天

ต้องทนพิษบาดแผลนี้ได้
但我总会忍受住这致伤毒药

词汇

ความขม苦涩 ไว้ใจ信任、依靠 อ่อนแอ软弱的 เลวร้าย恶劣的 บาดแผล伤口 พิษ บ้าบอ发疯

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。