想知道Aomike首次合作时有怎样的感受?想了解Aomike对于中国粉丝非常关注泰版《一吻定情》有和看法?想知道这部剧到底播到何时?听说还有第二部?那就不要错过这个节目哦。我们一起来看看气氛粉粉的Woody访谈吧~

说起首次合作时:

ทะเละกันบ่อย
经常吵架
(很早以前居然经常吵……O.O)
ผ่านทุกข์ผ่านสุขด้วยกัน
一同经历痛苦与幸福
(一同经历过不少事情呢吧)
ทำไม่พูดอย่างงี้ ทำไมพูดอย่างงี้กบผม
为什么这么说?
(Mike心里冒出这句话时一定觉得很无辜吧,哈哈)

关键词:ต้มจืดมะระ苦瓜汤

Mike:อันนี้คืออะไร
这个是什么?
Aomiz:นี่คือมะระนะ
这是苦瓜哦。
Mike:มะระคืออะไร เป็นผักหรือผลไม้
苦瓜是什么?是蔬菜还是水果?
(被这样问的Aomiz,心里其实会在翻白眼吗,哈哈)
Mike:ผมไม่กินผัก
我不吃蔬菜
(居然不吃蔬菜,Mike你这样真的好吗)
Woody:คิดว่ามันหวานหรือขม
你觉得它是甜的还是苦的?
คิดว่ามันแข็งหรือนุ่ม
你觉得它是硬的还是软的?
(主持人你心里是不是在笑,你说你说……)
 
关键词:ออนแอร์ 播出 วันแรก第一天 ฉายถึง……播到……
Aomiz:หายเหนื่อยที่รู้ว่ามีคนยังจำเราได้ ยังนึกถึงเรา ยังอยากดูผลงานของเรา
没有了疲惫,因为知道有人还记得我们、还想着我们、还想要看我们的作品。
จริงๆ แล้วไม่ได้มั่นใจ
其实我们不是很有自信
Mike:เรามั่นใจว่าเราตั้งใจมาก แต่ว่าเราไม่มั่นใจว่ามันจะถึงความคาดหวังของคนดูไหม
我们对于自己的努力很有自信,但是我们不自信的是:是否能够达到观众的预期。
Mike:ออมดูฉลาดกง่าไมค์
Aomiz看起来比Mike聪明。
Aomiz:ไมค์แค่แกล้งโง่
Mike只是假装笨而已。

ปลายธันวา 播到12月底 ยี่สิบตอน20集 มีภาคสอง 有第二部

对于粉丝们的支持:

Aomiz:ทำให้เรารู้ว่าสิ่งที่กำลังตั้งใจทำ แล้วทำเพื่อใคร มันทำให้เรามีกำลังใจขึ้นเพื่อจะทำงานให้ออกมาดีและเป็นผลงานที่สร้างชื่อเสียงให้กับประเทศของเรา ให้คนไทยเราภูมิใจได้ว่าคนไทยทำremakeไม่ผิดหวังแน่นอน สู้ประเทศอื่นได้ แล้วก็อยากจะทำให้คนAsiaเขามีความสุขกับseriesของประเทศไทย
 让我们明白我们用心的付出是为了谁,也让我们有了更多信心,去拍出更好的作品,来宣传我们自己的国家,让国人为我们自豪:泰国的版本,不必别的国家的差,一定不会让人失望,希望亚洲人民看泰剧都能看得开心。

相关阅读:

泰版《一吻定情》(第3集)

泰版《一吻定情》(第2集)

泰版《一吻定情》(第1集)

泰版《一吻定情》剧情改动大 网友:当新剧看好了!

Aomike泰版《一吻定情》 ost:要爱

泰版浪漫满屋台词学习:跟Mike一起学数数

泰版浪漫满屋:Aomiz醉酒版烤鸡歌

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。