这是沙滩歌手Singto Numchok的新歌《这是对的》,唱着一种寂寞孤单无人懂的气氛,这是一首孤单的情歌,静静的聆听吧,献给同样正在孤单地等待爱情到来的你。

เนื้อเพลง มันถูกอยู่แล้ว- สิงโตนำโชค
歌词-这是对的-Singto Numchok

อีกกี่ครั้ง ต้องเดินคนเดียวลำพังและยังว่างเปล่า
还要几次,独自一人空荡荡的呢

มีไหมใครสักคนที่เป็นเหมือนเรา
有没有谁跟我一样

ที่ต้องเหงาคนเดียว อยู่ตรงนี้คนเดียวอีกแล้ว
寂寞的一个人,再一次一个人在这

 

จริงใช่ไหม ที่ใครเขาเคยบอกไว้ในวันก่อน
真的吗,以前有谁曾说过

โลกนี้ไม่มีอะไรเลยที่แน่นอน
这个世界并没有什么

แต่ทำไมฉันยังนอน กอดหมอนลำพังอยู่คนเดียว
但我为何还睡着,独自一人抱着枕头

 

*  ได้แต่คอยภาวนาให้ได้พบเธอ
只愿祈祷能遇见她

แต่ไม่รู้ทำไมไม่เจอเลยสักที
但不知为何从没遇见

 

**  มันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก
这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องช้ำมาตลอด
这是对的,我们会伤痕累累

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ
不要想太多,不要太伤感

ทุกอย่างที่มันเป็นไปถูกอยู่แล้ว
所有的都是对的

 

ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก
就因为这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด
这就对了我们会伤心

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ
不要想太多,不要太伤感

ต้องอยู่คนเดียวให้ไหวมันถูกแล้ว เราไม่ต้องไปเสียใจ
一个人也是对的,我们不需要伤心

 

ได้แต่ถาม ถามตัวเองทุกครั้งก็ยังเหมือนเก่า
只是想问,每次问自己就像以前一样

มีไหมใครสักคนที่เป็นเหมือนเรา
有没有人像我一样

ที่ต้องเหงาคนเดียว อยู่ตรงนี้คนเดียวมาแสนนาน
寂寞的一个人,这么久一个人的在这里

重复( * , ** )

 

ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก
就因为这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด
这就对了我们会伤心

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ
不要想太多,不要太伤感

ต้องอยู่คนเดียวให้ไหวมันถูกแล้ว เราไม่ต้องไปเสีย..ใจ
一个人也是对的,我们不需要伤心

重复( ** )

 

ก็เพราะว่ามันถูกอยู่แล้ว..ที่เขาบอก
就因为这是对的,她所说的

มันถูกอยู่แล้วที่เราต้องเสียใจมาตลอด
这就对了我们会伤心

ไม่ต้องคิดมากไป ไม่ต้องคิดน้อยใจ
不要想太多,不要太伤感

ทุกอย่างที่มันเป็นไปถูกอยู่แล้ว เราไม่ต้องไปเสียใจ
所有的都是对的,我们不需要伤心

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。