泰国7台2008年播出的电视剧《女奴》曾获得多个奖项,今年3台则对它进行了翻拍。这部电视剧讲述了女主角“音”的坎坷命运,而每天活在痛苦之中的音该如何与自己的生活斗争呢?快快关注新版《女奴》吧!

做你的爱情奴隶

เหมือนเป็นเพียงหิ่งห้อยแสงจาง ไม่มีทางเทียบเคียงแสงจันทร์
我像萤火虫仅有一丝微弱的光芒 无法与月光相较

ฉันทำได้แค่มอง เธอผู้เป็นตะวัน ฝันให้ไกลกว่านั้นไม่เคย
我能做的只有注视着你 你像那太阳 我从未有过更遥远的期盼

ต้องทนทุกข์ปวดร้าวหัวใจ ซ้ำเพียงใดต้องทำเฉยเมย
我只得忍受痛苦折磨内心 忽略这反反复复的伤害

เป็นทาสรักของเธอ ซ้ำไม่พออกเอ๋ย ฉันยังเป็นเชลยหัวใจ
我是你爱情的奴隶 循环往复我还是内心的囚徒

* ชีวิตฉัน มันมีค่าแค่เพียง ต้นหญ้าที่ได้อาศัยมีลมหายใจ อยู่บนพื้นดิน
我命如草芥 只靠一丝呼吸苟且存活于大地

ดีแค่ไหน แล้วที่ในชีวิต นี้ยังเคยได้ยิน คำว่ารักจากเธอ
多么幸运 在生命中听到你对我表达爱意

** แม้ต้องทรมานร้อยปี แลกเวลาที่ดีเสี้ยววัน
尽管还要忍受无尽折磨 我愿交换美好时光度日

ฉันก็ไม่เปลี่ยนใจ พร้อมจะยอมแลกมัน ขอเพียงได้ผูกพัน รักเธอ
我不会变心 也甘愿交换 只求能与你相伴 爱着你

(ฉันก็ไม่เปลี่ยนใจ พร้อมจะยอมแลกมัน ขอเพียงได้ผูกพัน รักเธอ)
我不会变心 也甘愿交换 只求能与你相伴 爱着你

重复(*,**)

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。