去过泰国旅游的童鞋们肯定会感叹泰国的7-11便利店真的多如牛毛啊!无论你住在哪里,总有一间在转角,可以说超级方便。但是不知道大家有没有留意到,有一段时间我们去买东西的时候,服务员除了找零钱给我们小票之外,还会给我们几张像邮票一样的印花。大部分人也猜到是可以换东西,但是由于语言不通,很多人都会随手扔掉或者拿回去留作纪念。谁不知道作为一名精明的消费者,这些印花大有用处哦!今天我们就小试牛刀,一起来看看7-11墙壁上贴着的换印花规则吧。

แสตมป์
左上角:邮票(stamp)

แลกรับ
右上角:兑换

110บาทหรือ5500แต้ม
左下角:110泰铢或者5500积分

บัตรดูหนังเอสเอฟ มูลค่า220บาท
右下角:价值220泰铢的SF电影院的电影票

(ใช้ได้กับที่นั่งDeluxeระบบDigital 2D เท่านั้น สามารถใช้ได้ทุกสาขา ยกเว้น SF World Cinema เพิ่มเงิน25บาท/ที่นั่ง)
(只适用于2D电影豪华座位或以下,适用于每一个分店,而在SF World Cinema要另付25泰铢/人)

ใช้คูปองได้ถึง 30 มิ.ย. 59
此优惠券截止日期为2559年6月30日

词汇学习:
1. แลกรับ兑换得 แลก是互相交换、交替的意思,例如อัตราแลกเปลี่ยน兑换汇率,นักศึกษาแลกเปลี่ยน交换生
2. แต้ม积分 一般是指银行卡、会员卡等积累的分值,而我们通过考试或者比赛付出努力所得的分数则用คะแนน
3. ยกเว้น除了…之外 例:ยกเว้นภาษี免税 ประเทศที่ยกเว้นวีซ่า免签国家
4. คูปอง优惠券(coupon)
5. 30 มิ.ย. 59佛历2559年6月30日 泰语里日期的写法是日-月-年,而且大部分泰国人使用的是佛历的算法,佛历和公历的换算法则是“公历=佛历-543年”,例如今年是佛历2559年,所以公历是2559-543=2016年。

怎么样,其实要看懂这些信息其实并不太难吧,以后我们也会有更多与在泰生活或旅行相关的泰语小细节分享给大家哦!大家记得多多关注!
 

本文由沪江泰语整理和翻译,转载请注明出处。