《等待久别重逢的恋人》这首东北方言情歌出自泰剧《三面娜迦》,讲述了两个人的爱情一旦发生,无论时间怎样变化,不管遇到再大的困难,两个人都会一起对抗命运种种,只为在一起,直到生生世世...

注:第一行是歌中所唱的泰国东北方言,
括号里的内容,就是第一行经过“翻译”后得出的“泰语普通话”,
深绿色字体为中文翻译。

คำว่าฮักเกิดขึ้นที่ใด เกิดกับไผมันบ่สำคัญ
(คำว่ารักเกิดขึ้นที่ใด เกิดกับใครก็ไม่สำคัญ)
爱生于何处 爱上的是谁 都不重要

มันจะอยู่ตรงนั้น บ่หายตามกาล..เวลา
(มันจะอยู่ตรงนั้นไม่หายตามกาลเวลา)
它就在那里 不会随时间消失

ว่าสิผ่านมาดนปานใด๋ ในหัวใจบ่เคยร้างลา
(ไม่ว่าจะผ่านมานานเท่าไร ในหัวใจไม่เคยจางหาย)
无论经过多久 依然在心底 不曾消失褪色

ยังจดจำทุกถ้อยวาจา ที่เฮาเว้าต่อกัน
(ยังจดจำทุกถ้อยคำที่เคยพูดจากัน)
还记得曾说过的每句话

เมื่อสวรรค์แยกกายเฮาสอง จากคู่ครองเป็นคนอื่นไกล
(เมื่อสวรรค์แยกเราทั้งสองคนจากกัน จากคู่ครองเป็นคนอื่นไกล)
当上天将我们二人分开 从爱人变成陌路

เหลือแต่คำสัญญาใช่ไหมที่ยัง..คงอยู่
(เหลือแต่คำสัญญาใช่ไหมที่ยังคงอยู่)
剩下的就只有承诺 对吗

แม้นว่าเจ้าสิเกิดเป็นหยัง บ่เคยคิดซัง ย้อนฮักคนฮู้
(แม้ตัวเธอจะเกิดเป็นอะไร ก็ไม่เกลียดชัง ยังคงรักแม่คนดี)
不管你出生如何 都不憎恨 我依然还爱着你

สิเคียงข้างให้ได้ฮู้ หัวใจยังคงเดิม
(จะอยู่เคียงข้างเพื่อพิสูจน์ให้รู้ ว่าหัวใจยังรักมั่นคง)
想要在你身边 证明我的心还坚定地爱着你

* บ่มีอีหยังมาพังทลาย ความฮักเฮาสองลงได้
(ไม่มีอะไรมาทำลายความรักของสองเราลงได้)
没有什么能够破坏我们的爱情

แม้นดินสลายยังมั่นคงคือจั่งตอนเริ่ม
(แม้ว่าดินจะสลายยังคงรักมั่นเหมือนวันเริ่มรัก)
即使大地崩塌 还是像当初那么坚定地爱你

ฮักที่แลกด้วยแหกกฏฟ้า ถึงมีน้ำตาเข้ามาแต่งเติม
(รักที่ต้องแลกมาด้วยการขัดชะตาฟ้าดิน ถึงจะมีนำ้ตา)
爱情需要用违抗天命来交换 直到流下眼泪

ความปวดร้าวสิเข้ามาเสริม บ่เคยคิดย่าน
(มีความปวดร้าวปนอยู่ ก็ไม่เคยคิดกลัว)
掺杂着痛心也不曾害怕

** ในวันนี้เฮาเจอกันแล้ว ยังบ่แคล้วจำต้องจากลา
(ในวันนี้เราได้เจอกันแล้ว ยังไม่แคล้วยังต้องจากกันอีก)
今天我们得以相见 却仍不能摆脱必须分离的命运

คนที่เฮาตามหา เป็นหยังคือบ่สมใจ
(คนที่ตามหายังไม่สมใจหมาย)
寻找的人还是不能称心

ให้คองถ่าอีกกี่พันปี ให้อยู่ตรงนี้อีกนานเท่าไหร่
(ให้รอคอยอีกกี่พันปี หรือให้อยู่ตรงนี้อีกนานแค่ไหร)
还要再等待几千年 或者在这里还要多久

ขอเพียงแค่ เธอจำฉันได้ชาติไหนก็รอเธอ
(ขอเพียงแค่ให้เธอยังจำได้ จะชาติไหนก็จะรอ)
只想让你记住无论哪一世都会等你

重复(*,** )

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。