由OffGun主演的热播泰剧《爱情理论/恋爱传播学》已经完结撒花~关注这部剧的朋友一定也和小编一样被主题曲所打动!今天小编要给大家推荐的就是《爱情理论》主题曲——Getsunova的《替身男主/พระเอกจำลอง》,让我们一起听歌一起学泰语吧!

JwCwbk3YVw

พระเอกจำลอง

替身男主

ฉันเข้าใจ ว่ารักของเราคงเป็นไปไม่ได้

我明白,我们的爱是不可能的

ต่อให้ทุ่มเททุกอย่างสักเท่าไร

无论付出多少

คงเปลี่ยนใจ ที่เธอ มีไม่ได้

都可能无法改变你的心

เพราะเข้าใจ ว่าทั้งหัวใจของเธอมีเขาอยู่

因为我知道,你的心已经被他占据

และฉันเองก็ไม่อาจจะทดแทน

而且,我也不能够替代

บทบาทนั้น ที่เธอ มอบให้ไป ให้กับเขา

你给他的那个角色

แค่ได้คอยดูแล เป็นห่วงเธอในยามเธอเหงาใจ

能够在你寂寞的时候照顾你,担心你

คอยห่วงใยอยู่ตรงนี้ต่อไปก็พอ

在这里关心你就足够了

แค่ขอฉันเป็นเพียงพระเอกจำลอง

我只求成为那个替身男主

เป็นเพียงแค่พระรองที่เธอมองไม่เห็น

那是一个你看都看不到的男二号

ยินดีแล้วไม่ท้อรับบทที่ฉันเป็น

我很乐意,并不气馁自己所接到的角色

แม้ไม่โดนสนใจ แม้ไม่ดีเหมือนกับใคร

尽管这个角色不被人在意,不像其他角色那样出彩

แต่ฉันเองก็พอใจ แค่ได้รักเธอ 

但我也心满意足,只要能继续爱你

ขอแค่เพียง วันไหนที่เธอนั้นเศร้าและเสียใจ

我只求,当你伤心悲痛的时候

มองหารอบกายไม่เจอกับผู้ใด

当你找遍周围,身边没有谁

เธอมีฉัน ที่ยัง ไม่หายไป อยู่ตรงนี้

但你还有我,在这儿,没有离开你

แค่ได้คอยดูแล เป็นห่วงเธอในยามเธอเหงาใจ

能够在你寂寞的时候照顾你,担心你

คอยห่วงใยอยู่ตรงนี้ต่อไปก็พอ

在这里关心你就足够了

แค่ขอฉันเป็นเพียงพระเอกจำลอง

我只求成为那个替身男主

เป็นเพียงแค่พระรองที่เธอมองไม่เห็น

那是一个你看都看不到的男二号

ยินดีแล้วไม่ท้อรับบทที่ฉันเป็น

我很乐意,并不气馁自己所接到的角色

แม้ไม่โดนสนใจ แม้ไม่ดีเหมือนกับใคร

尽管这个角色不被人在意,不像其他角色那样出彩

แต่ฉันเองก็พอใจ แค่ได้รักเธอ 

但我也心满意足,只要能继续爱你

แค่ได้คอยดูแล เป็นห่วงเธอในยามเธอเหงาใจ

能够在你寂寞的时候照顾你,担心你

คอยห่วงใยอยู่ตรงนี้ต่อไปก็พอ

在这里关心你就足够了

แค่ขอฉันเป็นเพียงพระเอกจำลอง

我只求成为那个替身男主

เป็นเพียงแค่พระรองที่เธอมองไม่เห็น

那是一个你看都看不到的男二号

ยินดีแล้วไม่ท้อรับบทที่ฉันเป็น

我很乐意,并不气馁自己所接到的角色

แม้ไม่โดนสนใจ แม้ไม่ดีเหมือนกับใคร

尽管这个角色不被人在意,不像其他角色那样出彩

แต่ฉันเองก็พอใจ แค่ได้รักเธอ 

但我也心满意足,只要能继续爱你

 

词汇学习:

พระเอก 男主角     นางเอก 女主角     พระรอง 男配角

ทุ่มเท 投入,倾注      พอใจ 满意       สนใจ 关注,重视,感兴趣

 

声明:本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。