喜欢读泰国政治相关新闻的同学一定对วิป这个词不陌生,在提到执政党反对党的时候这个词经常冠在他们面前,那它到底是是什么意思呢?好像和我们学过的“政党”不一样,今天我们就带大家认识一下这个词。

คำว่า “วิป” ที่คนไทยหลายคนคงมักได้ยินบ่อยครั้งเมื่อมีการประชุมสภา เช่นคำว่า วิปรัฐบาล วิปฝ่ายค้าน แล้วคำว่า “วิป” ในที่นี้มีความหมายว่าอย่างไร มีที่มาจากไหน? 
วิป这个词,当召 开下议院会议的时候,泰国人经常能够听到,วิป加政府、วิป加反对党,那วิป这个词是什么意思呢?它又是哪里来的呢?

วิป เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษจากคำว่า “Whip” เป็นคํากริยา แปลว่า เหวี่ยง เฆี่ยน หวด หรือโบย หากเป็นคํานามจะแปลว่า ไม้เรียวหรือแส้ เมื่อนํามาใช้กับบุคคลจะหมายถึงผู้ที่ใช้แส้ในกิจการบางอย่าง
วิป是来 自英语的借词Whip,是一个动词,意思是甩、鞭打、抽打,如果是名词的话就翻译成长木棍或鞭子,当用在人身上的时候指的就是在某些场合下使用鞭子的人。

ต้นกำเนิดของคำว่าวิปในศัพท์ทางการเมืองมีที่มาจากประเทศอังกฤษ โดย เอ็ดมันด์ เบิร์ก (Edmund Burke) ใช้คําว่า Whip เป็นคนแรกในปี ค.ศ. 1769 เพื่อเปรียบเทียบกับการล่าสัตว์ เมื่อสุนัขล่าสัตว์แตกฝูง ผู้ควบคุมการล่าจึงต้องคอยควบคุมให้สุนัขกลับมารวมฝูงจึงเรียกว่า Whip หรือ Whisperers-in
这个词的根源来自英国的政治词汇,Edmund Burke在1769年第一次使用了这个词,目的是为了和狩猎做比较,当猎犬群狩猎的时候会散开,猎人需要让猎犬重新集合 在一起,所以叫做Whip或者Whisperers-in。

พรรคทุกพรรคในสภาผู้แทนราษฎรของอังกฤษจะมีคณะเจ้าหน้าที่ที่เรียกว่า “ผู้คุมคะแนนเสียงในสภา”หรือวิป ประกอบไปด้วย หัวหน้าวิป รองหัวหน้าวิป วิปอาวุโส และคณะวิป โดยผู้ที่อยู่ใน “วิป” จะต้องเป็นผู้ที่ได้รับความไว้วางใจและมีความสามารถในการเจรจาและควบคุมสมาชิกพรรคได้ ทั้งยังต้องเป็นผู้ที่หัวหน้าพรรคให้ความไว้วางใจอีกด้วย
英国下议院的每个政党都会有一个“管理议会投票”的团队,包括负责人、二把手、元老和团体,在这个วิป里的人必须被他人信任,在协调和管理党内成员上具备能力,还必须受到党魁的信任。

วิปยังมีอีกความหมายหนึ่งคือ “หนังสือเวียน” หรือเอกสารวิป ที่เริ่มใช้มาตั้งแต่ปี ค.ศ. 1621 เป็นเอกสารที่หัวหน้าวิปของแต่ละพรรคส่งให้กับสมาชิกในสังกัดทางไปรษณีย์ทุกวันศุกร์ ถ้าเป็นกรณีพิเศษมักส่งเวียนในระหว่างสัปดาห์
วิป还有一 个意思是“通函”,在1621年开始使用,是每个政党วิป的负责人在每周五邮寄给党内成员的文件,如果是特殊情况的话会周内寄送。

เอกสารวิปจะระบุกิจกรรมที่มีขึ้นในสภาผู้แทนราษฎรในสัปดาห์ต่อไป โดยจะทำเครื่องหมาย “ขีดเส้นใต้” เพื่อเน้นความสำคัญของแต่ละเรื่อง คือ
通函会通知在下周下议院的议程,会有下划线的标志来强调每件事的重要程度。

1.ขีดเส้นใต้ 3 เส้น หมายความว่าเรื่องนั้นมีท่าทีว่าจะต้องลงมติ และการเข้าประชุมสภาจําเป็นอย่างยิ่ง
1.3条下划线,意 思是这件事可能会投票表决,必须要参加议会

2. ขีดเส้นใต้ 2 เส้น หมายความว่าเรื่องนั้นมีความสําคัญแต่ไม่สําคัญยิ่งยวด
2. 2条下划线 ,意思是这件事有一定的重要性,但并不是非常重要

3. ขีดเส้นใต้ 1 เส้น หมายความว่ามีการประชุมตามปกติ และจะไม่มีเรื่องยุ่งยากเกิดขึ้น
3. 1条下划 线,意思是正常开会,无其他紧急的事情

ปัจจุบันคําว่า “วิป” ในการเมืองประเทศอังกฤษจึงหมายถึง สมาชิกของพรรคการเมืองในสภาผู้แทนราษฎรที่มีหน้าที่ควบคุมให้สมาชิกของพรรคมาประชุมเพื่อออกเสียงลงมติ และหมายถึงหนังสือเวียนซึ่งสมาชิกของพรรคส่งไปเรียกตัวสมาชิกพรรคของตน และแจ้งให้สมาชิกทราบถึงกําหนดการทํางานในสภาผู้แทนราษฎร
现在在英 国的政治中วิป的意思是下议院政党中负责管理成员投票表决的人,也是在党内成员中循环召集成员的文件,向成员通知议会议程的文件。

ส่วน “วิป” ในการเมืองไทยก็มีลักษณะคล้ายกับการเมืองอังกฤษ ฝั่งวิปรัฐบาลจะมีชื่อเป็นทางการว่า “คณะกรรมการประสานงานสภาผู้แทนราษฎร” หรือ “ปสส.” มีการแต่งตั้งขึ้นอย่างเป็นทางการในสมัยรัฐบาลพลเอก เปรม ติณสูลานนท์ เมื่อ พ.ศ. 2526 โดยมีนายบุญเท่ง ทองสวัสดิ์ เป็นประธาน ตามคําสั่งสํานักนายกรัฐมนตรี ที่ 79/2526 ลงวันที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2526
วิป在泰 国政治中的含义与英国很像,执政党的วิป正式名称为“下议院联络委员会”,在1983年炳廷素拉暖执政时期正式成立,由Boonteng Thongsawat担任主席,在1983年5月23日政府办公室签发的79/2526号文件通过。

หน้าที่หลักของ ปสส. คือดำเนินงานให้การปฏิบัติงานและติดต่อประสานงานระหว่างคณะรัฐมนตรีกับสภาผู้แทนราษฎรและสมาชิกในพรรคร่วมรัฐบาล ในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับการเสนอร่างกฎหมาย ญัตติ การตอบกระทู้ถาม รวมทั้งเรื่องอื่น ๆ ให้ดําเนินไปด้วยความราบรื่นและมีประสิทธิภาพ
下议院联络 委员会的主要职责是按照指示行事,负责内阁和下议院执政党成员之间的联络,关于提交法律草案、回应质询,还包括其他的各项事宜,保证它们顺利高效进行。

นอกจากนี้วิปจะมีหน้าที่ติดต่อให้สมาชิกในพรรคทำหน้าที่ให้เป็นเอกภาพตามแนวทางของพรรคที่วางไว้ และต้องควบคุมสมาชิกในพรรคของตนหรือพรรคร่วมรัฐบาลให้มาประชุมสภาเพื่อให้ฝ่ายรัฐบาลมีเสียงสนับสนุนเพียงพอในการลงมติ ส่วนการดำเนินงานของ “วิป” คณะอื่น ๆ เช่น วิปฝ่ายค้านก็จะมีรูปแบบที่คล้ายคลึงกันดังที่กล่าวเบื้องต้น
此外,下议院联 络委员会还负责让党内成员按照政党既定的计划一致对外,负责联络让党内议员出席议会,保障足够的票数。其他委员会的工作也与之类似,例如反对派的联络会。

“วิปรัฐบาล” มีส่วนสำคัญใน “เกมการเมือง” อย่างมาก เพราะเป็นเสมือน “กุนซือ” ของฝ่ายรัฐบาลก็ว่าได้ ที่เปรียบเช่นนี้เพราะ หากคณะรัฐมนตรีต้องการเสนอร่างพระราชบัญญัติใด ๆ จะต้องส่งให้ ปสส. พิจารณาก่อนส่งให้สภาผู้แทนราษฎร และ ปสส. ยังต้องพิจารณาระเบียบวาระการประชุมสภาผู้แทนราษฎรประจําสัปดาห์ เพื่อกําหนดแนวทางการดําเนินงานในเรื่องต่าง ๆ แล้วนำเสนอต่อคณะรัฐมนตรี
执政党联络委员会是政治游戏中重要的一部分,因为就好比是政府的顾问,之所以这么比喻是因为政府一般在向下议院提交任何法案之前都会先提交给联络委员会, 考虑每周下议院的议程,然后再向内阁提交相应的议程。

ดังนั้น วิปจึงเปรียบเสมือนคณะผู้ประสานงานคณะหนึ่งเป็น “ศูนย์กลาง” ที่คอยควบคุมจัดการให้กิจการดำเนินไปอย่างเรียบร้อย และเป็นกลไกสำคัญทางการเมือง หากมี “วิป” ที่เก่งกาจและ “รู้ทัน” ฝ่ายตรงข้ามก็จะทำให้ฝ่ายตนมีประสิทธิภาพเหนือ ดังสำนวนที่ว่า “รู้เขารู้เรา รบร้อยครั้งชนะร้อยครั้ง”
因此,联络委员会好比是一个中心,让各项活动顺利进行,是重要的政治机制,如果这个委员会强势灵通,自己的反对方就只能被压制,就像熟语中说的:“知己知彼,百战不殆。”

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自silpa-mag,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。