在泰国,炎热的夏季除了要当心难耐的酷暑,还存在着一些其他的健康危机,有一些夏季常见的疾病也需要我们特别当心,接下来就让我们一起了解一下,泰国夏季有哪些高发疾病?

โรคลมแดด หรือ ฮีทสโตรก
热射 

เป็นภาวะที่เกิดจากร่างกายมีความร้อนสูงเกินไป จนทําให้ความร้อนในร่างกายสูงกว่า 40 องศาเซลเซียส อาจทำให้เกิดอันตรายต่ออวัยวะสำคัญ เช่น สมอง หัวใจ ปอด ไต และกล้ามเนื้อได้ หากไม่ได้รับการรักษาที่ถูกต้องทันท่วงที จะมีโอกาสเกิดภาวะแทรกซ้อนที่อันตรายได้ บางรายถึงขั้นพิเสียชีวิตได้
热射病是由于体温过高而引起的一种情况,当体温超过摄氏40度时,可能对重要器官如大脑、心脏、肺、肾和肌肉造成危害。如果没有及时得到正确的治疗 ,可能会导致严重的并发症,甚至有些人可能会死亡。

คนที่ร่างกายแข็งแรงแต่ต้องอยู่กลางแจ้งนานมีโอกาสเกิดฮีทสโตรกได้เช่นกัน จึงควรเลี่ยงการสวมชุดที่มีสีเข้ม เนื่องจากจะดูดซับความร้อนได้ดี ดื่มน้ำ สลับเข้าพักในที่ร่มเป็นระยะ เช่น ทุก 30 นาที หรือทุกชั่วโมง
即使是身体健壮的人也 有可能患上热射病,特别是在户外暴露时间较长的情况下。因此,应避免穿着深色衣物,因为它们会吸收更多的热量。要经常饮水,并定期在阴凉处休息,比如每30分钟或每小时。

โรคลมแดด อาการสำคัญ ได้แก่ วิงเวียน อ่อนเพลีย ร่างกายมีความร้อนเพิ่มขึ้น เหงื่อไม่ค่อยออก ผิวร้อน แดง แห้ง หากเริ่มมีอาการ ให้รีบเข้าที่ร่มหรือห้องที่มีความเย็น และดื่มน้ำมาก ๆ 
 射病的症状包括头晕、虚弱、体温升高、出汗少、皮肤发热、红和干燥。一旦出现这些症状,应立即进入阴凉处或有空调的房间,并大量饮水。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防和应对 措施

  • ดื่มน้ำวันละ 8 - 10 แก้ว หากสูญเสียเหงื่อมากควรดื่มเครื่องดื่มประเภทเกลือแร่ 
    每天喝8-10杯水。如果大量流失 汗液,应饮用含有矿物质的饮料。
  • หลีกเลี่ยงการออกกำลังกายอย่างหนักติดต่อกันเป็นเวลานาน เลือกออกกําลังกายช่วงเช้าและเย็น เปลี่ยนมาออกกำลังกายภายในอาคาร หรือบริเวณที่มีอากาศถ่ายเท
    避免长时间连续剧 烈运动,选择在早上和傍晚锻炼,改为在室内或通风良好的地方进行锻炼。
  • ออกกำลังกายเป็นกลุ่ม เพื่อหากมีอาการผิดปกติได้รีบแจ้งบุคคลใกล้ชิด
    进行团体运动,以便 在出现异常情况时能迅速通知附近的人。
  • ใส่เสื้อผ้าสีอ่อน ผ้าโปร่งสบาย ระบายอากาศได้ดี
    穿着浅色、舒适透气 的衣服。
  • หลีกเลี่ยงการอยู่กลางแดด สวมแว่นกันแดด กางร่ม ทาครีมกันแดด 
    避免暴露在阳光下,戴太阳 镜,撑伞,涂抹防晒霜。
  • หลีกเลี่ยงการดื่มแอลกอฮอล์
    避免 饮酒。

 

โรคผิวหนังในหน้าร้อน
夏季皮 肤病

หน้าร้อน แดดจ้าให้เกิดผิวไหม้จากแสงแดด ผิวคล่ำ และอากาศทีร้อนอบอ้าวยังเป็นปัจจัยเสริมให้เกิดโรคผิวหนังชนิดต่าง ๆ ได้ โรคผิวหนังที่พบบ่อยในหน้าร้อน ได้แก่ 
在炎热 的天气、阳光下暴晒、空气干燥的情况下,皮肤容易受到日晒的伤害,尤其是在夏季容易出现各种皮肤问题。常见于炎热天气的皮肤疾病包括:

  • ผดร้อน
     

เกิดจากเหงื่อที่ออกมากในช่วงที่อากาศร้อนร่วมกับใส่เสื้อผ้าที่ไม่ระบายอากาศ ทำให้เกิดผื่นสีแดง ที่มีอาการคัน อาการแสบได้ ผดร้อนเกิดจากการอุดตันของการหลั่งเหงื่อ โดยจะเกิดเป็นผืนตุ่มเล็ก ๆ มีสีแดง หรือเป็นตุ่มน้ำใสเม็ด ๆ ที่บริเวณหน้าอก คอ และหลัง
由于炎热潮湿的天气和穿着不透气的衣物导致大量汗液排不出去,引发皮肤出现红色疹子,伴有瘙痒和灼热感。热疹通常是由于汗液堵塞所致,表现为红色小疙瘩 或小水泡,常见于胸部、颈部和背部。

  • ฝ้าและกระ
    色斑和 雀斑

เกิดจากแสงแดดไปกระตุ้นให้เซลล์สร้างเม็ดสีทำงานมากขึ้น ทำให้โรคในกลุ่ม ฝ้า กระ มีสีที่เข้มขึ้นได้ในช่วงหน้าร้อน ผู้ที่ต้องทํางานกลางแจ้งเป็นประจําก็จะเริ่มมีฝ้าและกระแดดเกิดขึ้นที่ใบหน้า นอกจากนี้ การโดนแดดสะสมเป็นเวลานาน ๆ โดยไม่มีการป้องกันจะเป็นปัจจัยกระตุ้นให้เกิด มะเร็งผิวหนัง ได้
日晒刺激会促使皮肤 细胞产生更多色素颗粒,使得色斑和雀斑在夏季更加显著。那些经常在户外工作的人容易在脸上出现色斑和雀斑。此外,长时间暴晒阳光而不进行防护也可能导致皮肤癌。 

  • กลุ่มติดเชื้อราต่าง ๆ
    真菌 感染

อากาศร้อน ส่งผลให้เหงื่อออกเยอะทำให้ผิวหนังมีความอับชื้น เกิดการติดเชื้อราซ้ำซ้อน ทำให้เกิดโรคผิวหนังตามมา บริเวณที่พบบ่อย เช่น บริเวณรักแร้ ซอกพับ หรือง่ามมือง่ามเท้า ซึ่งพบได้บ่อยและเกิดได้ในทุกช่วงวัย
炎热的天 气导致大量出汗,使得皮肤潮湿,易于滋生真菌,导致多种真菌感染皮肤疾病,常见于如腋窝、皮肤褶皱和手脚指缝处且各年龄的人都有可能患上。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防和应对措 

  • หลีกเลี่ยงการสัมผัสแสงแดดโดยตรง
    避免直接暴露在 阳光下。
  • ทากันแดดสม่ำเสมอ เพียงพอ คือประมาณ 2 ข้อนิ้ว และหมั่นทาซ้ำบ่อย ๆ 
    经常涂防晒霜,涂 抹足够的量,约相当于两个手指关节的量,并频繁补涂。
  • ใช้อุปกรณ์ป้องกัน เช่น หมวก ร่ม
    使用防护用品,如帽 子和伞。
  • หากมีผื่นหรือความผิดปกติใด ๆ แนะนำให้ปรึกษาแพทย์ผู้เชี่ยวชาญ
    如果出现皮疹或任何异 常情况,请咨询专业医生。
  • ใช้ครีมกันแดดทาบริเวณใบหน้า ลําคอ และผิวบริเวณที่ไม่มีเสื้อผ้าปกคลุม
    在面部、颈部和暴露部 位使用防晒霜。

โรคอาหารเป็นพิษ
食物 中毒

ในช่วงนี้อุณหภูมิเพิ่มสูงขึ้น ทำให้เชื้อโรคหลายชนิดเติบโตได้ดี อาจทำให้อาหารบูดเสียได้ง่ายกว่าปกติ เสี่ยงที่จะเจ็บป่วยด้วยโรคอาหารเป็นพิษ 
在这段时间里,气温上升,使得很多病 原体都更容易生长,食物更容易变质,增加了食物中毒的风险。

โรคอาหารเป็นพิษ เกิดจากการรับประทานอาหาร หรือดื่มน้ำที่มีเชื้อโรคปนเปื้อน ที่มากับอาหารที่ไม่สะอาด อาหารที่ทําไว้ล่วงหน้านาน ๆ และไม่ได้รับการอุ่นร้อนก่อนรับประทาน  
食物中毒是由于摄入或饮用受到污染的食物或水所引起的。这些污染物可能来自不洁净的食物、长时间保存的食物,以及在食用前未加热的食 物。

อาการที่สําคัญของ โรคอาหารเป็นพิษ ได้แก่ คลื่นไส้ อาเจียน ปวดท้อง ถ่ายอุจจาระเหลวหรือเป็นน้ำ ลำไส้อักเสบ และอาจมีไข้ ปวดศีรษะร่วมด้วย ในรายที่มีอาการถ่ายอุจจาระมาก ผู้ป่วยอาจมีภาวะช็อกหมดสติได้
食物中毒的主要 症状包括恶心、呕吐、腹痛、腹泻或水样便、肠道炎症,可能伴有发烧和头痛。在腹泻严重的情况下,患者可能会出现休克和意识丧失。

การดูแลเบื้องต้น ควรให้จิบผงละลายเกลือแร่ บ่อย ๆ เพื่อป้องกันไม่ให้ร่างกายขาดน้ำ หากอาการไม่ดีขึ้น ควรรีบไปพบแพทย์ทันที
基本的护理包括经常喝含 有电解质的水来防止脱水。如果症状没有好转,应立即就医。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防 和应对 措施

  • ใครไม่อยากเป็นโรคอาหารเป็นพิษ จึงแนะนำ "กินสุก ร้อน สะอาด"
    谁都不想患上食物中 毒,因此建议“吃熟的、热的、干净的食物”。 
  • หลีกเลี่ยงอาหารสุก ๆ ดิบ ๆ โดยเฉพาะอาหารทะเลที่ใช้วิธีการลวก ได้แก่ หอยลวก ปลาหมึกลวก กุ้งลวก  
    避免食用半熟的食物,特别是海鲜,如 用热水烫过的蛤蜊、墨鱼和虾。
  • กินอาหารขณะที่ยังร้อน อาหารที่เก็บไว้นานเกิน 2 ชั่วโมง ต้องนำมาอุ่นก่อนรับประทานทุกครั้ง
    确保食物在食用时仍然保持热 度。存放超过2小时的食物应重新加热。
  • อาหารกล่องควรแยกกับและข้าวออกจากกัน หากมีรูป รส กลิ่น สีผิดปกติไม่ควรทาน
    盒饭应该把菜和米饭分开存放。如果食 品的外观、味道、气味或颜色异常,就不应该食用。
  • เลือกกินอาหาร น้ำดื่ม และน้ำแข็งที่สะอาด
    选择干净的饮用水冰块和食物。
  • เลือกซื้อวัตถุดิบที่สด สะอาด ใช้ช้อนกลางเมื่อรับประทานร่วมกัน
    选择新鲜、干净的原材料,一起进 餐时使用公勺。
  • ก่อนหยิบจับอาหารควรล้างมือด้วยน้ำและสบู่ให้สะอาดทุกครั้ง
    在取食物之前,务必用水和肥皂彻 底洗手。

โรคอุจจาระร่วง 
 

โรคอุจจาระร่วง เกิดจากการรับประทานอาหารหรือน้ำที่ปนเปื้อนเชื้อโรค เชื้อแบคทีเรีย ไวรัส พยาธิ สารพิษและสารเคมี พบผู้ป่วยได้ตลอดทั้งปี ขณะที่สภาพอากาศร้อน เป็นปัจจัยเอื้อต่อการเจริญเติบโตของเชื้อก่อโรคส่งผลให้อาหารที่เตรียมไว้ปูดง่าย เป็นสาเหตุหนึ่งของโรคอุจจาระร่วงได้เช่นกัน
腹泻是由摄入或饮用受到病原体污染的食物或水所引起的,包括细菌、病毒、寄生虫、毒素和化学物质。这种疾病全年都有发生,但在炎热的天气条件下,病原体的繁殖 会更为猖獗,从而增加了食物变质的可能性,成为腹泻病的一个因素。

อาการสําคัญ คือ มีอาการถ่ายเหลวหรือถ่ายเป็นน้ำ อย่างน้อย 3 ครั้ง หรือถ่ายปนมูกปนเลือดอย่างน้อย 1 ครั้ง ภายในระยะเวลา 24 ชั่วโมง อาจอาเจียนหรือมีภาวะขาดน้ำร่วมด้วย ส่วนใหญ่มักหายได้เอง แต่หากมีอาการสูญเสียน้ำและเกลือแร่ไปพร้อมกับการถ่ายมาก อาจทำให้ช็อก หมดสติ และภาวะขาดสารอาหารในช่วงหลัง ส่งผลให้ผู้ป่วยโดยเฉพาะเด็กเล็กและผู้สูงอายุ เกิดโรคแทรกซ้อนเป็นอันตรายถึงชีวิตได้ 
主要症状包括在24小时内至少3次液体或水样稀便,或至少1次带有血液或黏液的便便,可能伴有恶心、腹泻或脱水症状。大多数情况下,这种疾病会自行消退,但如果因腹泻导致水分和矿物盐大量流失,可能会导致休克、意识丧失和后续营养不良,特别是对于儿童和老年人,可能会引发严重并发 症,甚至危及生命。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防和应对 措施

  • งดอาหารรสจัด เช่น เผ็ดจัด เปรี้ยวจัด ของหมักดอง 
    避免食用太辣太酸或是腌制的食物;
  • กินอาหารย่อยง่าย  
    选择容易消化 的食物;
  • คนที่ท้องร่วงรุนแรง หรือมีอาการปวดเกร็งท้องร่วมกับถ่ายปนมูกเลือด ต้องรีบพบแพทย์ 
    若出现严重腹泻或伴 有血液混合的排便以及腹部绞痛症状,应立即就医;
  • ล้างมือให้สะอาด ทุกครั้งก่อนปรุงอาหาร ก่อนกินอาหาร และหลังเข้าห้องน้ำ
    每次处理食物前、用餐前 和使用洗手间后都要彻底洗手;
  • กินอาหารที่สุกถูกสุขลักษณะ เนื่องจากเชื้อโรคจะถูกทำลายด้วยความร้อนในอุณหภูมิที่สูง 70 องศาเซลเซียสขึ้นไป
    食用充分煮熟的食物,因为高 温(70摄氏度及以上)能有效杀灭病原体;
  • ดื่มน้ำ น้ำแข็ง ที่สะอาด 
    饮用干净的水 和冰块;
  • ไม่ควรกินอาหารที่มีรูปรส กลิ่น สี ที่เปลี่ยนไป
    避免食用外观、味道或颜色 异常的食物。

ไทฟอยด์ หรือไข้รากสาดน้อย
 

ไทฟอยด์ หรือ ไข้รากสาดน้อย พบได้ตลอดทั้งปี โดยเฉพาะในช่วงฤดูร้อน เกิดจากการรับประทานอาหาร และดื่มน้ำที่ปนเปื้อน เชื้อไทฟอยด์จากอุจจาระหรือปัสสาวะของผู้ป่วย หรือผู้ที่เป็นพาหะโรคไทฟอยด์
伤寒是全年都很常见的疾 病,尤其是在夏季。这种疾病通常是由于摄入受污染的食物和饮用水引起的,感染可能来自感染者的粪便或尿液中含有伤寒沙门氏菌,或者是潜在 感染伤寒的人。

อาการสําคัญ คือ มีไข้สูงลอยมากกว่า 1 สัปดาห์ โดยเฉพาะในช่วงกลางคืนอาจมีไข้สูงได้ถึง 40.5 องศาเซลเซียส และมีอาการร่วม คือ ปวดศีรษะ บางรายอาจมีอาการท้องอืดหรือท้องเสีย หรือมีอาการผื่นขึ้นตามหน้าอกและลำตัว หากไม่ได้รับการรักษาอาจมีอาการเพ้อเพราะพิษไข้ หรืออ่อนเพลีย รวมถึงอาจมีความรุนแรง ทำให้เกิดอาการโคมาได้ 
主要症状包括持续超过1周的高烧,尤其是在夜间可能会高达40.5摄氏度,并伴有头痛。有些人可能会出现恶心、腹泻,或在胸部和躯干出现皮疹。如果不接受治 疗,可能会出现中毒性发热致幻、虚弱和昏迷等严重症状。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防和应 对措施

  • ควรดื่มน้ำสะอาด หากไม่แน่ใจควรดื่มน้ำสุก และกินอาหารที่สะอาด มีภาชนะปกปิดและไม่มีแมลงวันตอม
    应该饮用干 净的水。如果不确定的话,应该选择煮沸的水,并且食用干净的食物。容器应该盖好,避免被苍蝇接触。
  • ผู้ป่วยและผู้ที่เป็นพาหะโรค ไข้ไทฟอยด์ควรหลีกเลี่ยงการประกอบอาหารให้ผู้อื่นรับประทาน เนื่องจากอาจทําให้เกิดการระบาดของโรคได้
    患有或是潜在 感染伤寒的人应该避免给他人准备食物,因为这可能会导致疾病的传播。
  • ถ่ายอุจจาระในที่ถูกสุขลักษณะ หากถ่ายลงหลุมควรกลบเสีย โดยเฉพาะอุจจาระและปัสสาวะของผู้ป่วย 
    排便应该在卫生 的地方进行,如果是在坑里排便,应该处理好。特别注意患者的粪便和尿液。
  • ฉีดวัคซีนป้องกันโรคไทฟอยด์ 1-3 ปี จะช่วยป้องกันโรคได้มาก เด็กอาจเริ่มฉีดวัคซีนได้ตั้งแต่อายุ 2 ขวบ
    接种1-3年的伤寒疫苗 可以有效预防该疾病。儿童可以从2岁开始接种疫苗。

โรคอหิวาตกโรค
 

โรคติดต่อที่เกิดขึ้นจากเชื้อแบคทีเรีย สาเหตุเกิดจากการกินอาหารหรือน้ำที่มีเชื้ออหิวาตกโรคปะปนอยู่ เช่น อาหารที่มีแมลงวันตอม อาหารทะเล อาหารสุก ๆ ดิบ ๆ รับประทาน หรือดื่มน้ำที่มีการใช้ภาชนะหรือมือไม่สะอาด
由细菌引 起的传染病,其病因是食用受到霍乱病菌污染的食物或水源,例如有苍蝇附着的食物、海鲜、半熟的食物,或者饮用使用不洁净容器盛装的水或未洗净双手。

อาการที่สําคัญ คือ ถ่ายอุจจาระเหลวเป็นน้ำซาวข้าวคราวละมาก ๆ โดยไม่มีอาการปวดท้อง บางครั้งมีคลื่นไส้ อาเจียน สูญเสียน้ำอย่างรวดเร็วจนเกิดภาวะเป็นกรดในเลือด และการไหลเวียนโลหิตล้มเหลว
主要症状是频繁腹泻,排泄物呈稀稀拉拉的米泔水状,且不伴有腹痛。有时候会出现恶心、呕吐,快速失水导致酸中毒以及造成血液循环障碍。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防和应对 措施

  • รับประทานอาหารที่ปรุงสุกใหม่ ๆ และดื่มน้ำสะอาด เช่น น้ำต้มสุก ภาชนะที่ใส่อาหารควรล้างให้สะอาดทุกครั้งก่อนใช้
    食用新鲜煮熟的食物,并 饮用清洁的水,例如煮沸的水。每次使用食物容器前都应该清洗容器。
  • หลีกเลี่ยงอาหารหมักดอง สุก ๆ ดิบ ๆ อาหารที่ปรุงไว้นาน อาหารที่มีแมลงวันตอม
    避免食用腌制的、半熟的或是 熟成已久的食物以及有苍蝇附着的食物。
  • ล้างมือให้สะอาดด้วยสบู่และน้ำสะอาดทุกครั้งก่อนรับกินอาหาร หรือก่อนปรุงอาหาร และหลังเข้าห้องน้ำ
    进食前、食物加工前以及上完 厕所后都应用肥皂和清水彻底洗手。
  • ระวังไม่ให้น้ำเข้าปาก เมื่อลงเล่นหรืออาบน้ำในลำคลอง
    在玩水或在河流中洗澡时要注意不 要让水进入口腔。

โรคพิษสุนัขบ้า หรือโรคกลัวน้ำ
 犬病

โรคพิษสุนัขบ้า หรือโรคกลัวน้ำ เกิดจากเชื้อไวรัสเรบีส์ พบในสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมทุกชนิด เช่น สุนัข แมว โค กระบือ หนู กระรอก กระต่าย ลิง ค้างคาว ในประเทศไทยมักพบในสุนัข แมว และพบบ้างในโคกระบือ โดยเชื้อจะเข้าทางบาดแผลที่ถูกกัด ข่วน หรือเลียบริเวณที่มีบาดแผล รอยถลอก หรือรอยขีดข่วนบาดแผล หรือเลียถูกบริเวณเยื่อบุตา หรือปาก
狂犬病,又称恐水病,是由狂犬病病毒引起的一种疾病,广泛存在于各种哺乳动物,如狗、猫、牛、水牛、老鼠、松鼠、兔子、猴子和蝙蝠等。在泰 国,狂犬病 通常在狗、猫中流行,并偶尔在牛中发现。该病毒通过被感染动物的咬伤、抓伤或舔有伤口或擦伤或抓伤的部位,或是舔眼睛或口腔黏膜的部位传播。

วิธีป้องกัน และสิ่งที่ควรปฏิบัติ มีดังนี้
预防及应对 措施

  • นำสัตว์เลี้ยงไปฉีดวัคซีนเมื่ออายุ 2 เดือน เข็มที่สองฉีดหลังจากเข็มแรก 3-4 สัปดาห์ และฉีดซ้ำทุกปี 
    将宠物带去 接种疫苗,通常在宠物年龄为2个月时进行第一次接种,第二针接种通常在第一针后的3-4周,并且每年都需要再次接种。
  • หากถูกสุนัขกัด ข่วน หรือเลีย ให้รีบล้างแผลด้วยน้ำและสบู่อย่างเบามือนานอย่างน้อย 10 นาที เพื่อกำจัดเชื้อออกไปให้มากที่สุด ใส่ยาฆ่าเชื้อที่บาดแผล และไปพบแพทย์เพื่อฉีดวัคซีนป้องกันโรคพิษสุนัขบ้า
    如果 被狗咬、抓或舔,应立即用清水和肥皂轻柔地清洗伤口至少10分钟,以尽可能多地清除病毒。接着,使用杀菌剂处理伤口,并立即就医接种狂犬疫苗。
  • ฉีดวัคซีนป้องกันโรคพิษสุนัขบ้า ควรฉีดให้ครบชุดและตรงตามแพทย์นัด
    接种狂  疫苗时,应按医生指示完成全部接种,并按时接种。
  • กักตัวสัตว์ไว้เพื่อสังเกตอาการ 10 วัน หากตายให้รีบแจ้งปศุสัตว์ในพื้นที่
    观察宠物 行为10天。如果宠物死亡,应立即通知当地的畜牧部门。
  • ระวังบุตรหลาน ไม่ให้เล่นคลุกคลีกับสัตว์เลี้ยงที่ยังไม่ได้ฉีดวัคซีน
    要注意,未接种狂犬疫苗的宠物不应与儿童玩耍。

 

除了高温,大家还要小心这些疾病的发生哦!

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自thaipbs,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。