在学习泰语的时候,要通过大量的阅读来提高自己的泰语阅读水平同时积累词汇,提高自己的语感。编者这里提供了一些新闻素材,看看你能看懂多少?你能翻译出多少?记得先自己看素材翻译,再看翻译原文哦!

泰语文章:

ฝนตกหนักเป็นประวัติการณ์ใหม่ในเขตพื้นที่ทางใต้ของจีน

ทางกรมอุตุนิยมวิทยากลางของจีนได้คาดการณ์ไว้ว่า ตั้งแต่วันที่ 23 จนถึง 26 มิถุนายน ในเจียงไฮ๋ว เจียงหนาน ทางเขตพื้นที่ด้านตะวันออกของตะวันตกเฉียงใต้และส่วนทางด้านใต้ของจีน จะเกิดฝนตกหนัก หนึ่งในนั้นจะมี ฝั่งตะวันออกของกุ้ยโจว หูหนาน เจียงซี เจ๋อเจียง ฝูเจี่ยน กวางซี และฝั่งตะวันออกของกวางตงที่จะมีพายุฝนตกหนัก บางส่วนในพื้นที่จะมีฝนตกรุนแรง และจะมีฟ้าผ่าลมกรรโชกอย่างรุนแรงเป็นช่วงเวลาสั้นๆด้วย ปริมาณน้ำฝนจะอยู่ที่ 50-120 มิลลิเมตร บางส่วนในพื้นที่จะสูงถึง 150-260 มิลิเมตรทีเดียว

เหอลี่ฝู่ ผู้ประกาศของกรมอุตุนิยมวิทยากลางได้กล่าวว่า ตั้งแต่วันที่ 13 มิถุนายนที่ผ่านมา ฝนนั้นตกอยู่ในแถบพื้นที่ฝั่งทางใต้ของจีนค่อนข้างหนักและครอบคลุมบริเวณเป็นพื้นที่กว้าง ระยะเวลาก็ค่อนข้างนานที่ฝนตกติดต่อกัน ปริมาณน้ำฝนสูง บางส่วนมีพายุฝนโหมกระหน่ำ อีกทั้งยังนำพาให้เกิดความเสียหายขึ้นอย่างหนักด้วย ส่วนผลกระทบในด้านอื่นๆ น้ำในดินที่ทางใต้และเจียงหนานของจีนอุ้มน้ำในปริมาณมาก ส่วนน้ำในเขื่อน น้ำบนภูเขาและในแม่น้ำนั้นจะเกินกว่าปริมาณระดับน้ำ เป็นไปได้อย่างมากว่าจะเกิดอุทกภัยน้ำท่วมอย่างหนักระลอกใหม่ เหอลี่ฝู่ยังได้กล่าวอีกว่า ในช่วงเปลี่ยนฤดูกาล พายุฝนจะค่อยๆเคลื่อนตัวไปทางภาคเหนือ หลังจากผ่านฝนตกหนักในระลอกนี้ไปแล้ว สถานการณ์น้ำท่วมในเขตภาคใต้น่าจะสามารถคลี่คลายลงได้

 

汉语文章:

中国南方地区将经历新一轮强降雨

中国中央气象台预计,23日至26日,江淮、江南、华南大部以及西南地区东部等地将出现强降雨。其中,贵州东部、湖南、江西、浙江、福建、广西、广东北部有大到暴雨,局部地区有大暴雨,并将伴有短时雷雨大风等强对流天气。过程降雨量有50至120毫米,局部地区可达150至260毫米。

中央气象台首席预报员何立富介绍,6月13日以来中国南方的强降雨过程具有降雨范围广,持续时间长,过程雨量大,局地降雨强,并发灾害多,灾害程度重等特点。受其影响,江南、华南等地土壤水分已充分饱和,部分水库、山塘和河流处于高水位运行,新一轮强降雨将加大洪涝与地质灾害出现的可能性。何立富表示,随着季节变化,降雨带将逐渐北移,本轮降水之后,南方地区汛情有望得到缓解。

 点击查看更多此系列文章>>