明星的片酬、出场费等等的要价,不仅取决于市场行情,而且还跟明星自身的知名度、火爆度有很大的关系。不可否认,在娱乐圈中有很多明星在一炮而红之后,片酬的要价也随之升高。

เป็นเรื่องที่ปฏิเสธไม่ได้ว่า ดาราในวงการหลายคนเวลาโด่งดังขึ้นมา มูลค่าการจ้างงานย่อมสูงขึ้นตามกระแสความฮิต บางคนแจ้งเกิดเพียงชั่วข้ามคืน วันรุ่งขึ้นค่าตัวพุ่งขึ้นเห็นๆ แตกฟองlive ขอจัดอันดับ ดาราที่มีข่าวว่าอัพค่าตัวจนสูงลิบ จะมีใครกันบ้างไปดูกัน
不可否认,在娱乐圈中有很多明星,当自己出名了之后,报酬的要价也会随之抬高。有的人今天才一炮走红,明天就立马调价了。Daek Fung Live今天就为大家总结了圈内自抬身价、高到破表的前几名。到底会有谁上榜呢?一起来看看。

อันดับ 5 ใบเตย สาวสั้นเสมอหู สั้นจุ๊ดจู๋ ใบเตย พอกระเเสนางดีข่าวเรื่องอัพค่าตัวก็ตามมาติดๆ เขาเล่าว่าเมื่อก่อนจ้างแค่ห้าพัน แต่ปัจจุบันหลักแสนนะจ๊ะ เทียบชั้นดาราดังๆ ในวงการได้เลย ด้านใบเตยก็ยอมรับว่าค่าตัวเธอแค่เเสนเดียวเองค่ะ ยังห่างกับพี่อั้ม พัชราภาอีกเยอะค่ะ
第五名Baitei  过去还是个无名小卒的女生,后来一走红,关于提高要价的消息就接踵而至。Baitei自己也说,之前的要价只是五千铢,但是现在要十万铢了。这与圈内响当当的明星都有的一拼了哦!不过Baidei自己却说自己的要价只是十万而已,这与Aump姐的“工资”还有很大的差距。

อันดับ 4 ใหม่ ดาวิกา หลังจากเป็นนางเอกหนังพันล้าน ค่าตัวจะให้ต่ำเตี้ยได้ยังไง มีข่าวว่าค่าตัวน้องใหม่ สูงถึง 3 แสนบาทต่องาน โอ๊ย! ฟังเเล้วขนลุก ส่วนใหม่ออกมาโต้ว่า ไม่ถึงสามแสนค่ะ!
第四名Mai Davika   继接手上亿的电影之后,Mai的片酬还能低到哪里去呢?有报道说,Mai的要价高达三十万铢。哦,听了不觉汗毛都竖起来了!但Mai却出面回击说,自己的片酬还没到三十万!

อันดับ 3 เจมส์ มาร์ พอแจ้งเกิดจากคุณชายวังจุฑาเทพ ข่าวก็มีออกมาเลยว่าเจมส์ มาร์อัพค่าตัวจากหลักหมื่นมาเป็นหลักแสน ตามชายหมอ เจมส์ จิไปติดๆ ฟากหนุ่มเจมส์ บอกว่าขึ้นอยู่กับแต่ละงานว่าตกลงกันว่าอย่างไร บางงานก็ไม่ถึงหลักแสน
第三名James Ma   自从出演了名门绅士系列剧之后,就传出了James Ma抬高要价,从几万泰铢升高到几十万泰铢,紧跟James Jirayu的脚步。而James Ma自己表示,价格是取决于每部作品的,有的作品也不到几十万。

อันดับ 2 เจมส์ จิรายุ คนนี้โดนเม้าท์เเรงเเซงทางโค้งเลยว่าปีที่ผ่านมาเป็นพรีเซ็นเตอร์ที่ค่าตัวแพงที่สุด 14 ล้านบาท สูงปรี๊ดแซงหน้าพี่ๆ ในวงการเลยทีเดียว แต่หนุ่มเจมส์ จิ ออกมาโต้ว่า ไม่ถึงนะครับ 14 ล้านบาท
第二名James Jirayu这个家伙在过去的这一年里被认为是全年平均要价最高的一个,简直到了舆论的风口浪尖,高达一亿四千万泰铢。这个价比圈内的众多前辈都还要高!不过James自己则出面回击说,并没有到一亿四千万。

อันดับ 1 ญาญ่า อุรัสยา เอาอันดับ1 ไปเลยเพราะมีข่าวมาว่าค่าตัวงานต่างจังหวัดของญาญ่า สูงถึงชั่วโมงละ 1 แสนบาท ด้านเจ้าตัวโต้ว่า ถ้าชั่วโมงละแสนคงไม่มีใครจ้างแน่ ไม่เป็นความจริงจ้า
第一名Yaya Urassaya夺得桂冠!因为有报道称,Yaya在外府的工作报酬高达每小时十万泰铢!而当事人则回击说,如果真的是每小时十万,恐怕就不会有人请了。这绝对不是事实。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。