大帅哥Mario最近表示有个正在聊着的女孩,觉得她很可爱,但还恋人未满。最近迷上玩摩托车,很是开心,至于前女友交了新女友,他也大方地表示祝福。

มาริโอ้ เผยว่า สำหรับเรื่องหัวใจตอนนี้ก็มีคนคุยด้วยตามปกติ ยังไม่ถึงขั้นศึกษาอะไรกันจริงจัง ผมว่าเขาก็น่ารักดี เรียกว่าตรงสเปกเลยครับ อายุของเราก็ไล่เลี่ยกัน เราเพิ่งเริ่มต้นคุยกันไม่นาน มีข่าวว่าพี่เจ็ทเป็นคนแนะนำคนนี้ให้ อันนี้ไม่จริง พี่เจ็ทไม่ได้เกี่ยวอะไรเลยกับเรื่องนี้ เรารู้จักกันเองครับ ส่วนวาเลนไทน์ที่ผ่านมาก็ไม่ได้มีอะไรพิเศษ ไม่ได้ให้ของขวัญอะไรเขาเลย เพราะโอ้อยู่กับเพื่อนผู้ชายตลอด ตอนนี้กำลังสนุกกับการขี่มอเตอร์ไซค์กับแก๊งเพื่อน ๆ ครับ ส่วนเรื่องที่มีข่าวว่ากุ๊บกิ๊บ เขากำลังคุยกับเขต เรื่องนี้โอ้ไม่ทราบ เพราะเราไม่มีโอกาสได้คุยกันเลย แต่ถ้าเขาคบกันจริงผมก็ยินดีด้วย ส่วนข่าวที่ออกมาว่าเขาคบกับเขตเพื่อเป็นการประชด โอ้ไม่อยากให้มองแบบนั้นและคิดว่าเขาคงไม่ทำแบบนั้นแน่นอน เพราะเรื่องของเรามันจบมานานแล้ว โอ้ยังไม่อยากโฟกัสที่ใครเป็นพิเศษ มีโอกาสก็คุยกับคนอื่นเรื่อย ๆ ตามปกติ ตอนนี้โอ้ยังไม่อยากมีแฟน ขอโฟกัสเรื่องงานกับเรื่องเรียนก่อนครับ อยู่กับเพื่อนขี่มอเตอร์ไซค์ด้วยกันและก็ทำงานก็ไม่เหงาแล้ว.
马里奥说感情方面现在有在聊着的人,但还没到真正的恋人阶段。我觉得她很可爱,可以说是我喜欢的类型。我们的年龄相仿,刚开始聊没多久。有新闻说是PheeJett介绍我们俩认识的,这不是真的,这完全不关他的事,我们是自己认识的。至于刚过去的情人节也没什么特别的事发生,我也没送礼物给她,因为我一直跟哥们在一块,这段时间跟一群朋友在玩摩托车,在一起很开心。至于有新闻说Kubkib正在跟Khet交往,这事儿我不知道,因为我们根本没有机会在一起聊天,但他们要是在认真交往,我也祝福他们。至于新闻上说她跟Khet交往是为了讽刺我,我不希望大家这么想,我也认为她绝不会那么做的,因为我们俩早就结束。我还不想锁定某个人,有机会也会跟其他人像平常一样聊聊,现在我还不想交女友,想先以工作和学业为重。跟玩摩托车的朋友在一块,也有工作就不觉得寂寞了。

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。