อาหารไทยหอมกลิ่นเครื่องแกงที่มักจะถูกสั่งมากินคู่กับข้าวสวยร้อน ๆ อยู่เป็นประจำ หนึ่งในนั้นก็ต้องมี ห่อหมก รวมอยู่ด้วย สั่งมากินสักกระทงสองกระทง มีหลายแบบให้เลือกกินได้อร่อยสุด ๆ หอมกลิ่นเครื่องแกง อร่อยรสกลมกล่อม ไม่เผ็ดมากจนเกินไป เด็ก ๆ ก็กินได้ วันนี้เราเลยขอนำวิธีทำห่อหมกทะเล มาฝาก เพิ่มความอร่อยขึ้นไปอีก เอาใจคนชอบกินซีฟู๊ด ใครพร้อมจะลงมือทำแล้วก็มาดูสูตรห่อหมกทะเลได้เลยจ้า
泰国食物中的辣汤佐料一般会和热饭一起吃,值得一提的是泰国的ห่อหมก,中文名字叫“鱼荷”,我们可以点上几个试试味道,它有几种样式可以供大家选择,闻起来有泰国辣汤佐料的香味,味道浓郁,不会很辣,小朋友都可以吃把它下去哦!今天我们将给大家介绍“鱼荷”的做法,喜欢吃海鲜的朋友要注意咯。现在有谁准备好和小编一起学习这道料理了?一起来试试看吧!

สิ่งที่ต้องเตรียม
需要准备的材料
น้ำพริกแกงเผ็ด 100 กรัม
辣椒粉100克
เนื้อปลากะพง หั่นชิ้นเล็ก 100 กรัม
银纹笛鲷鱼的鱼肉要100克,并切成一小片一小片(银纹笛鲷又称为紫红笛鲷,俗称红槽)
ไข่เป็ด 1 ฟอง
鸭蛋1个
หัวกะทิ หรือกะทิสำเร็จรูป 250 มิลลิลิตร
250ml的椰奶或者椰奶饮料

น้ำตาลปี๊บ 1 ช้อนโต๊ะ
红糖粉1汤匙
น้ำปลา 1 ช้อนโต๊ะ
鱼露1汤匙
กุ้งสด หั่นชิ้นเล็ก 100 กรัม
鲜虾切成一小片 100克
หอยแมลงภู่ 100 กรัม
鲜青口蚌100克
ใบมะกรูดซอย
泰国青柠叶(切丝)
พริกชี้ฟ้าแดงซอย
红指天椒(切丝)
ใบโหระพา หรือกะหล่ำปลีซอย
罗勒林恩叶或者大包菜(切丝)
หัวกะทิสำหรับหยอดหน้า
椰奶(为了到时候装点)
กระทงใบตอง หรือถ้วยกระเบื้อง
荷叶或者香蕉叶
พริกชี้ฟ้าแดง ใบมะกรูดซอย และผักชี สำหรับแต่ง
红色的指天椒,泰国青柠叶和香菜是为了装饰
 
วิธีทำ
做法
1. ใส่น้ำพริกแกงเผ็ด เนื้อปลากะพง ไข่เป็ด และกะทิลงในเครื่องปั่น ปรุงรสด้วยน้ำตาลปี๊บ และน้ำปลา ปั่นผสมจนละเอียดเข้ากันดี เทใส่อ่างผสม
1、放入红辣椒粉和红槽鱼肉、鸭蛋、椰奶一起放入搅拌机搅拌,在肉酱里加入调料,如红糖粉、鱼露、将这些充分混合
2.ใส่กุ้งสด หอยแมลงภู่ และใบมะกรูดซอย คนผสมให้เข้ากันดี เตรียมไว้
2、放入鲜虾、青口蚌和泰国青柠叶丝,将其充分混合,放好备用。
3. ใส่ใบโหระพาลงในภาชนะ ตามด้วยกะหล่ำปลีซอย ตักส่วนผสมห่อหมกใส่ วางเรียงในชุดนึ่ง
3、在器皿中加入泰国香料罗勒林恩叶和大白菜丝和之前弄好的鱼肉碾成一个小杯状,放好备用。
4. นำห่อหมกไปนึ่งในน้ำเดือด นานประมาณ 10 นาที จนสุก ยกออกจากชุดนึ่ง จัดใส่จาน หยอดหน้าด้วยหัวกะทิ แต่งด้วยพริกชี้ฟ้าแดง ใบมะกรูดซอย และผักชีให้สวยงาม พร้อมเสิร์ฟ
4、用沸水蒸鱼荷,大约10分钟就熟了,然后将它移出蒸盘,放入碟中,在它的表面放上一点椰奶,用红色的指天椒、罗勒林恩叶丝、香菜装饰。然后就大功告成!
ห่อหมกทะเลร้อน ๆ จากเตา หอมกลิ่นเครื่องแกงไทย ๆ พร้อมเสิร์ฟแล้วค่า ได้ข้าวสวยร้อน ๆ สักหน่อยคงจะดีเนอะ
鱼荷刚出锅时,可以闻到泰国辣汤佐料的香气,不信你就试试看!