又名《贵友》,该剧是一部根据同名获奖电影改编的悲情三角恋,是部年代剧。男主(Lor)是女主家收养的远房亲戚,从小和女主两姐妹一起长大。经常照顾女主(Paeng),女主也很粘男主,渐渐地爱上了他。

1. “ไม่ต้องมาย้อนถาม ไม่อยู่ก็คือเอ็งจะไม่ได้เห็นหัวอีทิ้งอีกแล้ว”
不用多问,不在的意思就是你以后都看不到它了。

2. “พี่เพื่อนเอาอีทิ้งไปปล่อยเหรอ มันเป็นแมวของฉันนะ พี่เอามันไปปล่อยที่ไหน”
姐把它放生了吗,它可是我的猫啊,你把它扔在哪了。

3.“เอ็งจะไม่ได้เลี้ยงมันอีก อีนังแมวขโมยตัวนั้นมันจะต้องไม่อยู่ให้เกะกะขวางหูขวางตาข้า”
你不能再养它了,因为那只小偷猫必须要死了,省得碍我的事。

4.“แมวขโมย อีทิ้งมันไปขโมยอะไร ฉันขอโทษแทนมันก็ได้นะพี่เพื่อน สงสารมันเถอะ พ่อแม่มันไม่มีมีก็แต่ฉันคนเดียวที่ดูแลมันอยู่”
小偷猫,婷婷它偷了你的东西吗,我替它向你道歉,你就可怜可怜它吧,它无父无母的,只有我照顾它。

5.“ไม่เชื่อก็เรื่องของเอ็ง ข้าโยนซากมันทิ้งน้ำไป ป่านนี้คงลอยออกไปไหนต่อไหนแล้ว”
不相信也是你的事,我已经把它扔进水里了,这会不知道漂到哪去了。

6.“อีแพง นี่เป็นการสั่งสอนให้เอ็งรู้ว่า เวลาที่เอ็งมายุ่งเรื่องของข้ากับพี่ลอแล้วผลมันจะออกมาเป็นยังไง ถ้าข้ารู้ว่าเอ็งเอาอะไรไปให้พี่ลอกินตัดหน้าข้าอีกล่ะก็ เอ็งกับข้าได้เห็นดีกันแน่”
小盼,这就是你介入我和龙哥之间,我给你的教训,好让你知道会有什么后果,如果再让我看到你拿东西给龙哥吃的话,我会跟你没完。

7. “เฮ้ยไอ้เรือง ข้าให้เอ็งเอาขบวนกลองยาวมาช่วยอาพิศแห่ขอฝน ไม่ใช่ชวนให้พวกเอ็งมาแห่ขอเมียนะเว้ย เลิกร้องชวนให้คนอื่นเข้าใจผิดซะที”
我让你带长鼓游行队,是来帮皮叔求雨的,不是来帮我求亲啊,唱那么大声会让人误会的,让大伙儿别唱了。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。