这首NOS的新歌《自己想》คิดไปเอง是一首悲伤的情歌,你说的那些甜蜜的话和爱我的话都是伪装的,可我却当真了,你也许从来没想过与我相爱吧,MV很有画面感哦。

เนื้อเพลง คิดไปเอง NOS
自己想-NOS

 

ให้ไปเท่าไร ก็วางเอาไว้ตรงนั้น
付出多少,就想回报多少

ไม่เคยจะแคร์ จะเห็นว่าสำคัญ
决不会在乎,哪样更重要

เธอไม่เคยคิดจะรักกัน
你不曾想过要相爱

 

ฉันมันผิด ที่คิดไปไกล หวั่นไหวไปเอง
我错了,想得太远,自我动摇

รักมากไปเอง ไม่เผื่อใจเอาไว้ก็เลยต้องเจ็บ
自己爱得太多,不介意它有伤害

ต้องเสียน้ำตา ให้ความรักที่มันลวงตา
眼泪,给伪装的爱情

มันไม่มีจริง ทุกสิ่งแค่ฝันไป
没有真的,所有的都是梦而已

 

รอยยิ้ม และคำหวานที่บอกกัน
微笑,和说过的甜蜜的词

เป็นฉันเองที่ไหวหวั่น อยู่คนเดียวเรื่อยมา
是我自己担心,继续一个人吧

 

ความหมาย คำว่ารักที่เธอพูดมา
意义,你说的爱

เป็นแค่คำไม่มีค่า ที่เธอพูดออกไป
你说出的只是个词并没有价值

 

ให้ไปเท่าไร ก็กองเอาไว้ตรงนั้น
付出多少,就想回报多少

ไม่เคยจะแคร์ จะเห็นว่าสำคัญ
决不会在乎,哪样更重要

เธอไม่เคยคิดจะรักกัน
你不曾想过要相爱

 

ฉันมันผิด ที่คิดไปไกล หวั่นไหวไปเอง
我错了,想得太远,自我动摇

รักมากไปเอง ไม่เผื่อใจเอาไว้ก็เลยต้องเจ็บ
自己爱得太多,不介意它有伤害

ต้องเสียน้ำตา ให้ความรักที่มันลวงตา
眼泪,给伪装的爱情

มันไม่มีจริง ทุกสิ่งแค่ฝันไป
没有真的,所有的都是梦而已

 

ฉันมันผิด ที่คิดไปไกล หวั่นไหวไปเอง
我错了,想得太远,自我动摇

รักมากไปเอง ไม่เผื่อใจเอาไว้ก็เลยต้องเจ็บ
自己爱得太多,不介意它有伤害

ต้องเสียน้ำตา ให้ความรักที่มันลวงตา
眼泪,给伪装的爱情

มันไม่มีจริง
没有真的

 

ฉันมันผิด ที่คิดไปไกล หวั่นไหวไปเอง
我错了,想得太远,自我动摇

รักมากไปเอง ไม่เผื่อใจเอาไว้ก็เลยต้องเจ็บ
自己爱得太多,不介意它有伤害

ต้องเสียน้ำตา ให้ความรักที่มันลวงตา
眼泪,给伪装的爱情

มันไม่มีจริง ทุกสิ่งแค่ฝันไป
没有真的,所有的都是梦而已

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。