马上就要过年啦!小伙伴们可以准备放假了!众所周知,泰国华人华侨众多,春节的习俗也传到了泰国。此前 Lisa 也把自己的手机屏保改成财神爷,多么吉利!拜财神爷在泰国也是非常常见的风俗,泰国的方式比较传统,那么应该怎么拜呢?需要准备哪些东西?看了这篇文章保证你不迷路!

(音频-可在沪江泰语公众号上收听)
朗读:(泰)ฟ้าใส


วันตรุษจีน 2566 เปิดฤกษ์ไหว้เทพเจ้า ไฉ่ซิงเอี๊ย ที่จะนำมาซึ่งโชคลาภ ความมั่งคั่งตามความเชื่อของชาวจีน ในการเริ่มเข้าสู่ศักราชใหม่ ในช่วงปีใหม่ของพี่น้องชาวไทยเชื้อสายจีน ตามความเชื่อว่า องค์เทพไฉ่ซิงเอี้ย จะเสด็จมายังโลกมนุษย์ปีละครั้ง คือ ในวันตรุษจีน การจัดโต๊ะไหว้ พร้อมคาถาบูชาไฉ่ซิงเอี้ย สามารถทำตามได้ ดังนี้
2023年农历春节正是祭拜财神爷的良辰吉时,根据中国人的信仰,祭拜财神爷会给我们带来好运与财富,有着中国血统的泰国同胞们也相信,在春节期间财神爷会下凡来到人间一次,这就是过年当天,我们要准备好供桌以及供奉财神爷的经文,可以按照以下要求准备

โต๊ะไหว้ไฉ่ซิงเอี๊ย มีอะไรบ้าง อาหารคาว หวาน ผลไว้ ฯลฯ
财神爷供桌需要准备哪些东西?有荤食甜点以及水果等等

  • รูปภาพหรือรูปปั้นองค์ไฉ่ซิงเอี้ย
    财神爷画像或塑像

  • แจกันดอกไม้สด 1 คู่
    插鲜花的花瓶一对

  • เทียนแดง 1 คู่
    红烛1对

  • กระถางธูป 1 ใบ
    香炉1件

  • ธูป 3 ดอก ต่อหนึ่งคน
    每人3炷香

  • ผลไม้ 5 สี 5 อย่าง(เช่น องุ่น แอปเปิล กล้วย สาลี่ และส้ม)
    5种颜色的5样水果(如 葡萄、苹果、香蕉、雪梨和橙子)

  • สาคูแดงต้มสุก 5 ถ้วย
    5碗煮熟的红西米

  • น้ำชา น้ำสมุนไพร 5 ถ้วย
    5碗茶水或草药熬成的水

  • ข้าวสวย 5 ถ้วย
    5碗米饭

  • ขนมจันอับ 1 จาน
    1盘中式甜品拼盘

  • เจฉ่าย 5 อย่าง เห็ดหอม เห็ดหูหนู ดอกไม้จีน วุ้นเส้น และฟองเต้าหู้
    5种斋菜,香菇、木耳、中式鲜花、粉丝和豆皮

  • หงิ่งเตี๋ย 12 ชุด
    银锭12套

  • กิมหงิ่งเต้า 1 คู่
    金斗銀斗1对

  • เทียงเถ้าจี๊ 1 ชุด
    天头钱 1对


  • กระดาษสีเขียว 1 แผ่น  
    1张绿纸

  • กระดาษเงินกระดาษทอง
    金银纸

  • เทียบเชิญแดง 1 แผ่น
    1张红色请帖

นอกจากนี้อาจนำกระเป๋าสตางค์ที่จัดวางธนบัตร และบัตรต่างๆ ทำความสะอาดให้เรียบร้อยมาวางบนโต๊ะสักการะเพื่อเรียกเงินเรียกทอง ความมั่งคั่งมั่งมี
ฤกษ์ไหว้ไฉ่ซิงเอี้ย วันตรุษจีน 2566 ตรงกับวันเสาร์ที่ 21 ม.ค 2566 เวลา 23.00-02.59 น. โดยให้ตั้งโต๊ะสักการะหน้าบ้านหันไปทางทิศตะวันออกเฉียงใต้​เพื่ออัญเชิญเทพเจ้าแห่งโชคลาภมาประทานพรเพื่อความเป็นสิริมงคล 
此外,还可在供桌上放一个装有纸币和各类卡片的钱夹,清理干净后放在桌上,以接财神、招来金银财富。祭拜财神爷的良辰吉日是2023年春节,即2023年1月21日周六晚上11点到次日凌晨2点59分,请在屋前摆上朝东南方向的供桌,请财神爷保佑新年财运亨通、吉祥如意。

ขั้นตอนการไหว้เทพไฉ่ซิงเอี๊ย
拜财神爷的步骤

  • เมื่อถึงเวลาให้จุดธูปไหว้ 3 ดอก และกล่าวอัญเชิญองค์เทพไฉ่ซิงเอี้ย
    吉时到来后点燃三根香,恭请财神爷降临
  • กล่าวว่า "ข้าพเจ้า (ชื่อตนเอง) ขอเรียนเชิญองค์ไฉ่ซิงเอี้ย มารับเครื่องสักการบูชา และหลังจากองค์ท่านได้รับเครื่องสักการะเหล่านี้แล้ว จงประทานพรให้ครอบครัวของข้าพเจ้าทุกคน จงประสบแต่โชคลาภความสุข และความสำเร็จ สมดังที่มุ่งหวังทุกประการ บ่วงสื่อหยู่อี่ หมื่นคำอธิษฐานสมปรารถนา
    念:“在下(自己的名字)恭请财神爷,前来享用贡品,您享用贡品后请保佑我与家人们吉祥好运,财源滚滚、心想事成、万事如意!”
  • ผู้ร่วมพิธีและคนที่ปีชงในปีนี้ จุดธูปและไหว้ขอพร
    参加仪式者及今年的本命年者燃香祈福
  • ผู้นำพิธีนำของไหว้ที่เป็นกระดาษทั้งหมด เผารวมกับเทียบเชิญแดงและสีเขียว
    仪式主持人将所有纸与红绿请柬一起点燃烧掉
  • ผู้นำพิธีอัญเชิญไฉ่ซิงเอี้ย กระถางธูป เทียนแดง เข้าไปในบ้าน และปิดประตูบ้าน เพื่อเชิญเทพเข้าบ้าน
    仪式主持人将财神爷、香炉、红烛请入家门,并关上家门让神仙入内

คาถาบูชาไฉ่ซิงเอี๊ย วันตรุษจีน 2566 
2023年春节拜财神爷的经文

ตั้งนะโม 3 จบ แล้วกล่าวว่า "โอม ชัมภาลา จาเลนไน เยโซฮา" (สวด 3 จบ 9 จบ หรือ 12 จบ ก็ได้)
跪拜3次后,念:“om Shambhala Jalennai Yesoha ”(念3遍、9遍、12遍均可)


看了这篇文章,我感觉我以前的财神爷都白拜了……

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自springnews,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。