泰国已经迎来了潮湿的雨季,每年一到这个时候,大家一定会听到很多人都在说一种可怕的疾病,那就是登革热,因为雨季潮湿,这种疾病的传播媒介也在大量繁殖,今天,就让我们来好好了解一下这种疾病,来学习一下怎么才能有效预防!

文章带读:
(音频-可在沪江泰语公众号上收听)
朗读:(泰)ฟ้าใส

โรคไข้เลือดออก (dengue hemorrhagic fever) เป็นโรคที่เกิดจากการติดเชื้อไวรัสเดงกี (dengue virus) โดยมียุงลายเป็นพาหะนำโรค มักพบในประเทศเขตร้อนและระบาดในช่วงฤดูฝนของทุกปี อาการของโรคไข้เลือดออกมีตั้งแต่ไม่มีอาการผิดปกติไปจนถึงเสียชีวิตได้หากไม่ได้รับการรักษาอย่างทันท่วงที
登革热(dengue hemorrhagic fever)是由登革病毒感染引起的疾病,以蚊子作为传播媒介。通常在炎热地区和每年雨季期间流行。如果不及时治疗的话,登革热的症状可能会从无异常发展到死亡。

ปัจจุบันโรคไข้เลือดออกกำลังเป็นปัญหาด้านสาธารณสุขและการแพทย์ของประเทศไทย เพราะแต่ละปีมีผู้ป่วยจากทุกภาคเป็นจำนวนมากส่วนใหญ่เป็นเด็กที่มีอายุต่ำกว่า 15 ปี และโรคนี้มักระบาดมากในฤดูฝนเพราะมียุงลายชุกชุม
目前,登革热成 为泰国公 共卫生和医疗领域的热门问题,因为每年都有大量的患者,其中大部分是15岁以下的儿童,而且这种疾病在雨季经常爆发,因为蚊子数量众多。

อาการของโรคไข้เลือดออก แบ่งเป็น 3 ระยะได้แก่
登革热的症状 分为三个阶段

 

  • อาการระยะที่ 1 ระยะไข้สูง ผู้ป่วยจะมีไข้สูงเกิดขึ้นฉับพลันและไข้จะสูงลอยตลอดเวลาอยู่ประมาณ 2-7 วัน กินยาลดไข้ ไข้มักจะไม่ลด หน้าแดง ตาแดง ปวดเมื่อยกล้ามเนื้อ ปวดศีรษะ กระหายน้ำ เบื่ออาหาร อาเจียน ซึม บางรายอาจปวดท้องบริเวณใต้ลิ้นปี่หรือชายโครงขวาหรือปวดท้องทั่วไป และอาจมีท้องผูกหรือถ่ายเหลวร่วมด้วย ส่วนมากมักไม่มีอาการคัดจมูก น้ำมูกไหลหรือไอมากแต่บางรายอาจมีอาการเจ็บคอ คอแดงและไอเล็กน้อยประมาณวันที่ 3 อาจมีผื่นแดง ไม่คันขึ้นตามแขนขาและลำตัวอยู่ประมาณ 2-3 วัน บางรายอาจมีจ้ำเขียวหรือจุดเลือดออกเกิดขึ้นซึ่งมีลักษณะเป็นจุดสีแดงเล็กๆ ขึ้นตามหน้า แขนขา ซอกรักแร้ ในช่องปาก และอาจคลำพบตับโตกดเจ็บเกิดขึ้นได้ ในระยะนี้ถ้ามีอาการรุนแรงจะปรากฏอาการระยะที่ 2 ต่อไป

  • 第一阶段症状:高热阶段,患者突然发高烧,热度持续2-7天,退烧药对热度通常无效。面部发红,眼红,肌肉酸痛,头痛,口干,厌食,呕吐,精神不振,有的人会上腹或右腹疼痛或一般性腹痛,可能伴有腹泻或拉稀。大多数情况下没有流鼻涕、鼻涕流出或咳嗽的症状,但有些患者可能会出现喉咙疼痛,喉咙发红和轻微咳嗽,第3天可能会长不痒的红疹,分布在手臂、腿和躯干上持续2-3天,有些患者可能会出现瘀斑,呈小红点,出现在面部、手臂、腿、腋窝和口腔,同时可能会出现肝脏肿大。如果症状严重,可能会进入下一个阶段。

  • อาการระยะที่ 2 ระยะช็อกและมีเลือดออก อาการมักจะเกิดช่วงวันที่ 3 - 7 ของโรคซึ่งถือว่าเป็นช่วงวิกฤต โดยอาการไข้จะลดลงอย่างรวดเร็วแต่ผู้ป่วยมักมีอาการทรุดหนักและมีภาวะช็อกเกิดขึ้น คือ กระสับกระส่าย เหงื่อออก ตัวเย็น มือเท้าเย็น ปัสสาวะออกน้อย ชีพจรเต้นเบาแต่เร็ว ความดันเลือดต่ำ ซึม นอกจากนี้อาจมีเลือดออกตามผิวหนังหรือมีจ้ำเขียวพรายย้ำขึ้น เลือดกำเดาไหล อาเจียน และถ่ายอุจจาระเป็นเลือดสดๆ หรือเป็นสีกาแฟ ระยะนี้กินเวลาประมาณ 24 – 48 ชม. ถ้าไม่ได้รับการรักษาที่ทันท่วงทีอาจอันตรายถึงชีวิตได้ แต่ถ้าผู้ป่วยสามารถผ่านช่วงวิกฤตนี้ไปได้ก็จะเข้าสู่ระยะที่ 3

  • 第二阶段症状:登革热的第二阶段症状为休克期和出血期,通常出现在疾病的第3至第7天,被认为是危机时期。在这个阶段,发热症状会迅速减轻,但患者通常会出现严重虚弱和休克症状,如焦虑不安、大量出汗、身体发冷、手脚发冷、尿量减少、心跳轻快而快速、血压下降以及精神不振。此外,可能会有皮肤出血或瘀斑加重、鼻出血、呕吐和排便带有鲜血或咖啡色。这一阶段通常需要持续24至48小时。如果未能及时接受适当治疗,可能对生命构成危险。然而,如果患者能够度过这一危机时期,就会进入第三阶段。

  • อาการระยะที่ 3 ระยะฟื้นตัว ในรายที่ได้รับการรักษาถูกต้องและทันท่วงที ภาวะช็อกไม่รุนแรงอาการต่างๆจะเริ่มดีขึ้น และอาการที่แสดงว่าผู้ป่วยดีขึ้น คือ เริ่มรับประทานอาหารได้ ลุกนั่งได้ และร่างกายจะค่อยๆฟื้นตัวสู่สภาพปกติ ระยะนี้อาจกินเวลาประมาณ 2-3 วัน รวมระยะเวลาของโรคไข้เลือดออกที่ไม่มีภาวะแทรกซ้อนประมาณ 7-10 วัน 

  • 第三阶段症状:登革热的第三阶段是康复期。在得到适当及时的正确治疗且休克症状不严重的情况下,各种症状开始改善,表明患者的情况正在好转,例如开始摄入食物、能够坐起以及身体逐渐恢复正常。这个阶段通常需要大约2至3天的时间。无并发症的登革热通常为7至10天左右。

 ผู้ป่วยบางรายแค่มีอาการไข้ขึ้นสูง พอไข้ลดก็กลับบ้านได้เลย แต่ผู้ป่วยบางรายอาการหนัก ทั้งนี้ขึ้นอยู่เชื้อที่ได้รับ และภูมิต้านทานโรคของตัวผู้ป่วยเอง จึงทำให้ความรุนแรงของอาการไข้เลือดออกในแต่ละคนไม่เท่ากัน
有些患者只出现高烧症状,一旦退烧就可以回家。但是有些患者症状更加严重。这取决于感染的病原体和患者自身的免疫力,所以每个人出现登革热的症状严重程度是不同的。
ในช่วงที่รักษาตัวจนไข้ลด ภายใน 48 ชั่วโมง ผู้ป่วยที่มีอาการหนักอาจเกิดอาการช็อก หรือเลือดออกตามร่างกาย ซึ่งสาเหตุจากการเสียชีวิตในโรคนี้ก็มาจากอาการช็อก ร่างกายขาดน้ำอย่างรุนแรง (แม้เราจะไม่เห็นผู้ป่วยมีอาการขาดน้ำจากภายนอกแต่ย่างใด) น้ำในหลอดเลือดจะไหลไปอยู่ในเนื้อเยื่อข้างเคียง ความดันเลือดลดลง จนเกิดอาการช็อกตามมา แต่หากไม่แสดงอาการใดๆ ก็จะถือว่าปลอดภัยแล้ว
在治疗过程中,如果在48小时内病情没有恶化,重症患者可能会出现休克或全身出血的症状。这些症状是由于身体严重脱水引起的(尽管我们可能无法从外观上观察到患者的脱水症状)。血液会流到周围组织中,血压下降,从而引发休克。然而,如果没有出现任何症状,就可以认为患者是安全的。

 โรคไข้เลือดออกติดต่อได้อย่างไร
登革热怎样传播?

โรคไข้เลือดออก มักติดต่อจากคนไปสู่คน ซึ่งมียุงลายเป็นตัวพาหะที่สำคัญ (Aedes aegypt) โดยยุงตัวเมียจะกัดและดูดเลือดของผู้ป่วยที่มีเชื้อไวรัสเดงกี จากนั้นเชื้อจะเข้าไปฟักตัวและเพิ่มจำนวนในตัวยุงลาย ทำให้มีเชื้อไวรัสอยู่ในตัวของยุงตลอดระยะเวลาของมันประมาณ 1 - 2 เดือน แล้วถ่ายทอดเชื้อไปสู่คนที่ถูกกัดได้ ยุงลายเป็นยุงที่อาศัยอยู่ในบริเวณบ้าน มักออกกัดเวลากลางวัน มีแหล่งเพาะพันธุ์ คือ น้ำนิ่งที่ขังอยู่ในภาชนะเก็บน้ำต่างๆ อาทิ โอ่ง แจกันดอกไม้ ถ้วยรองขาตู้ จาน ชาม กระป๋อง หม้อ ยางรถยนต์ หรือกระถาง เป็นต้น
登革热通常是通过人与人之间的传播,主要是由埃及伊蚊(Aedes aegypti)充当传播媒介。这种蚊子的雌蚊会叮咬携带登革热病毒的患者,并吸食其血液。随后,病毒进入蚊子体内进行孵化和繁殖,持续时间约为1至2个月,然后通过叮咬传播给其他被叮咬的人。埃及伊蚊通常栖息在居民区附近,白天活动,常见的繁殖场所是静水容器,例如水缸、花瓶、柜子脚垫、盘子、碗、罐子、轮胎或花盆等。

โรคไข้เลือดออก พบโดยมากในฤดูฝน เนื่องจากในฤดูนี้เด็กๆ มักจะอยู่บ้านมากกว่าฤดูอื่นๆ อีกทั้งยุงลายยังมีการแพร่พันธุ์มากในฤดูฝน ซึ่งในเมืองใหญ่ๆ อย่าง กรุงเทพฯ อาจพบโรคไข้เลือดออกนี้ได้ตลอดทั้งปี
登革热在雨季时更加普遍,这是因为在这个季节,儿童通常更多地待在家里,而埃及伊蚊也更容易在雨季繁殖。在像曼谷这样的大城市,登革热几乎全年都有可能发生。

 

ลักษณะของยุงลายที่เป็นพาหะของโรคไข้เลือดออก
作为登革热传播媒介的埃及伊蚊的特征

ยุงลายที่เป็นพาหะของโรคไข้เลือดออก คือ ยุงลายตัวเมีย มีลักษณะเป็นลายสีขาวสลับดำที่ท้อง ลำตัวและขา พบมากตามบ้านอยู่อาศัยและในสวน ออกหากินในเวลากลางวันและขยายพันธุ์โดยวางไข่ในน้ำนิ่ง พบบ่อยตามภาชนะที่มีน้ำขัง เช่น โอ่งน้ำ แจกันดอกไม้ จานรองขาตู้กับข้าว ยางรถยนต์เก่า และเศษวัสดุอื่นๆ เป็นต้น 
登革热的蚊子是雌性埃及伊蚊,其腹部、身体和腿部具有黑白相间的斑纹。它们主要出现在居民区和花园中,白天寻找血液进行摄取,并通过在静水中产卵进行繁殖。常见的繁殖场所包括水缸、花瓶、橱柜脚垫、废旧轮胎和其他容器。

การรักษาโรคไข้เลือดออก
登革热的治疗

 

การรักษา โรคไข้เลือดออก นั้นยังไม่มียาต้านเชื้อไวรัสที่มีฤทธิ์เฉพาะตัวสำหรับกำจัดเชื้อไวรัสเดงกี การรักษาตามอาการจึงเป็นสิ่งที่สมควรทำมากที่สุด ในขั้นแรกเมื่อมีไข้สูงจะให้ยาพาราเซตามอล ห้ามให้ใช้ยาแอสไพรินเด็ดขาด เพราะจะทำให้เลือดออกรุนแรงขึ้น หากมีอาการคลื่นไส้อาเจียนให้ใช้ยาแก้คลื่นไส้และให้ดื่มน้ำเกลือแร่ หรือน้ำผลไม้ครั้งละน้อยๆ แต่บ่อย รวมถึงสังเกตอาการอย่างใกล้ชิด เพื่อไม่ให้เกิดภาวะช็อคได้ ซึ่งภาวะช็อคส่วนใหญ่มักเกิดขึ้นในช่วงที่ไข้ลด ผู้ปกครองควรทราบอาการ ได้แก่ อาการปวดท้อง ปัสสาวะน้อยลง มีอาการกระสับกระส่าย หรือเซื่องซีม มือเท้าเย็นพร้อมๆ กับไข้ลด หน้ามืด เป็นลมง่าย หากเกิดอาการเช่นนี้ให้รีบนำตัวส่งโรงพยาบาลทันที
目前还没有专门针对登革热病毒的特效药物可供使用,因此治疗主要是根据症状进行。在早期阶段,当发热时,可以使用对乙酰氨基酚(Paracetamol)来控制体温,禁止使用阿司匹林,因为它会增加出血的风险。如果有恶心和呕吐的症状,可以使用止吐药,并让患者少量多次地喝盐水或果汁。此外,应密切观察病情,以避免发生休克。休克的症状通常在退热阶段发生,家长应注意以下症状:腹痛、尿量减少、焦虑不安或昏昏欲睡、退热时手脚变冷、面色苍白、容易昏倒。如果出现这些症状,应立即将患者送往医院就诊。

 

การป้องกันโรคไข้เลือดออก
预防登革热

  • ป้องกันไม่ให้ยุงลายกัด โดยนอนในมุ้งหรือห้องที่มีมุ้งลวด
  • 为了预防蚊子叮咬,应该选择住在安装了蚊帐或带有纱窗的房间里。
  • จุดยากันยุงหรือใช้ยาทาหรือยาฉีดกันยุง และควรใช้อย่างระมัดระวัง
  • 点蚊香或使用防蚊喷剂或涂剂,应当谨慎 使用
  • ไม่ควรอยู่ในบริเวณที่อับลมหรือเป็นมุมมืด มีแสงสว่างน้อย
  • 避免在通风不良或阴暗的地方逗   量保持明亮的照明。
  • หมั่นอาบน้ำชำระร่างกายให้สะอาดเพราะเหงื่อจะดึงดูดให้ยุงกัดมากขึ้น
  • 经常洗澡并保持身体清洁,因为汗水 会吸引 蚊子
  • ทำลายแหล่งเพาะพันธุ์ยุงลายบริเวณบ้านและใกล้เคียง
  •  除住 所及周围的 蚊子滋生地。

วิธีควบคุมแหล่งเพาะพันธุ์ยุงลาย ทำได้ดังนี้
控制蚊虫滋生的方法包括以下几点

  • กำจัด - ทำลาย - ฝัง - เผา เศษภาชนะที่ไม่ใช้ภายในบ้านและบริเวณรอบบ้านไม่ให้มีน้ำขัง
  • 消灭、破坏、掩埋或焚烧家中和周围无用的容器,以防止积水。
  • ควรปิดฝาโอ่งน้ำดื่ม น้ำใช้ ให้สนิท
  • 封闭饮用水容器,保持清洁。
  • ใส่ผงซักฟอกหรือน้ำส้มสายชูหรือเกลือแกงหรือขี้เถ้าหรือทรายอะเบต หรือเทน้ำเดือดลงในจานรองขาตู้ทุกสัปดาห์
  • 在柜子脚垫放入洗衣粉、醋、盐、石灰、abate驱蚊沙或是给倒入沸水,每周更换一次。
  • ใส่ปลาหางนกยูงลงในอ่างบัว ถังเก็บน้ำในห้องน้ำเพื่อกินลูกน้ำ
  • 在莲花水缸和洗手间的储水桶中放入孔雀鱼,以食蚊子幼虫。
  • ขัดล้างภาชนะเก็บกักน้ำ เพื่อขจัดยุงลาย
  • 清洁存放水的容器,以消除蚊虫滋生地。
  • เปลี่ยนน้ำในแจกันดอกไม้ทุก 7 วัน เพื่อทำลายไข่ยุงลาย
  • 每隔7天更换花瓶中的水,以销毁蚊虫卵。
  • ทำความสะอาดรางระบายน้ำฝนให้สะอาด
  • 把雨水排水沟清洁干净。
  • ปรับปรุงสภาพแวดล้อมรอบบ้าน ชุมชน ให้สะอาด
  • 改善家庭和社区周围的环境卫生。

การดูแลตนเองหากเป็นโรคไข้เลือดออก 
对于登革热患者的自我护理

1. ในระยะ 2 - 3 วันแรกของการเป็นไข้ถ้ายังรับประทานอาหารและดื่มน้ำได้ ไม่อาเจียน ไม่ปวดท้อง ไม่มีจ้ำเลือดขึ้นและยังไม่มีอาการเลือดออกหรือภาวะช็อกเกิดขึ้น ควรปฏิบัติดังนี้
1. 在患病的前2至3天,如果仍能进食和饮水,没有呕吐、腹痛、瘀斑、出血或休克症状,应采取以下措施:

  • ให้ผู้ป่วยพักผ่อนมากๆ
  • 大量休息。
  • หากมีไข้สูงให้ใช้ผ้าชุบน้ำเช็ดตัวบ่อยๆและให้ยาลดไข้พาราเซตามอล ผู้ใหญ่กิน 1-2 เม็ด เด็กโต ½ - 1 เม็ด เด็กเล็กใช้ชนิดน้ำเชื่อม 1- 2 ช้อนชา ถ้ายังมีไข้รับประทานซ้ำได้ทุก 6 ชั่วโมง
  • 如果发烧严重,用湿毛巾频繁擦拭身体,并服用退热药对乙酰氨基酚(成人1-2片,青少年半片至1片,小童食用糖浆1-2茶匙)。如果发烧持续,可以每6小时重复服用。
  • ห้ามให้ยาแอสไพริน โดยเด็ดขาด เพราะอาจทำให้มีเลือดออกได้ง่ายขึ้น
  • 切勿使用阿司匹林,因为它可能导致出血易发。
  • ถ้าเป็นผู้ป่วยเด็กและเคยชัก ควรให้รับประทานยากันชักไว้ก่อน
  • 如果是儿童患者且有癫痫病史,应提前给予抗癫痫药物。
  • รับประทานอาหารอ่อนๆ เช่น ข้าวต้ม โจ๊ก และดื่มน้ำมากๆ
  • 饮食以软食为主,如稀饭、粥,并多喝水。
  • เฝ้าสังเกตอาการผู้ป่วยอย่างใกล้ชิด
  • 密切关注患者的症状。

2. ถ้าผู้ป่วยอาเจียนมากหรือมีเลือดออกหรือมีภาวะช็อกเกิดขึ้นควรรีบส่งโรงพยาบาล
2. 如果患者频繁呕吐、出血或出现休克症状,应立即送往医院。

 

เรื่องที่ต้องรู้เกี่ยวกับไข้เลือดออก
与登革热相关的一些必知信息

ถึงแม้ว่าเราจะรู้สาเหตุว่า 'โรคไข้เลือออก' นั้นเกิดมาจากอะไร และควรที่จะปฏิบัติตัวเพื่อให้ห่างไกลสิ่งเหล่านั้นอย่างไร แต่ก็ยังข้อมูลอีกไม่น้อยที่เป็นความเชื่อผิด รวมถึงสิ่งที่ยังไม่รู้อีกมาก วันนี้เราจะลองเอาให้ได้ทบทวนกันอีกครั้ง เพื่อให้การป้องกันไข้เลือดออกสมบูรณ์แบบมากยิ่งขึ้น
尽管我们知道“登革热”是由什么原因引起的,以及应该采取哪些措施来远离它,但仍存在许多不准确的观念和未知的事实。今天我们将再次回顾这些内容,以使预防登革热的措施更加完善。

1. เมื่อเป็นไข้เลือดออกแล้วจะไม่กลับมาเป็นอีก
1. 一旦患上登革热,就不会再次发作。

จริงๆ เรื่องนี้ก็มีทั้งถูกและผิด เพราะเมื่อเป็นไข้เลือดออกครั้งแรกแล้ว ร่างกายของเราก็จะมีภูมิคุ้มกันเพื่อป้องกันไม่ให้กลับมาเป็นอีก แต่ ! เชื้อไว้รัสที่เป็นต้นตอของไข้เลือดออกนี้มีอยู่ 4 สายพันธุ์ หากติดเชื้อจากสายพันธุ์ใดสายพันธุ์หนึ่งแล้วก็จะมีภูมิคุ้มกันของสายพันธ์นั้น ถ้าหากเราติดเชื้อเป็นครั้งที่ 2 ซึ่งเป็นคนละสายพันธุ์กันกับในตอนแรก ภูมิคุ้มกันที่มีก็จะป้องกันสายพันธุ์ใหม่นี้ไม่ได้ทั้งหมด ก็อาจทำให้เป็นไข้เลือดออกได้อีก และอาจรุนแรงกว่าเดิมมาก 
事实上,这既对又错。一旦患上登革热,我们的身体会产生免疫力以防止再次感染。然而,导致登革热的病毒有四个血清型,如果我们被其中一种血清型感染并产生了免疫力,当再次感染其他血清型的病毒时,之前的免疫力可能无法提供全面的保护,可能会再次引发登革热,并且可能比之前更严重。

2.กลุ่มอายุที่ป่วยเป็นไข้เลือดออก
2. 易感染登革热的年龄群体

จากเก็บรวบรวมข้อมูล ก็ยังพบว่ากลุ่มอายุที่ป่วยเป็นโรคไข้เลือดออกสูงสุด คือ กลุ่มอายุ 10 - 14 ปี รองลงมาเป็นกลุ่มอายุ 5 - 9 ปี , 15 - 24 ปี , 25 - 34 ปี ปิดท้ายด้วยกลุ่มอายุ 0 - 4 เดือน ซึ่งผู้ป่วยที่พบได้มากที่สุดจะเป็น นักเรียน ฉะนั้น เมื่อต้องใช้ชีวตอยู่ในโรงเรียนก็ต้องระมัดระวังไม่ให้อยู่กัด หรืออยู่ในบริเวณน้ำขังที่อาจเป็นแหล่งเพาะพันธุ์ยุงได้
根据收集的数据,年龄在10至14岁的人群患登革热的比率最高,其次是5至9岁、15至24岁和25至34岁的人群,最后是年龄在0至4个月的婴儿。因此,最常见的患者是学生。所以,在学校期间,我们必须小心避免被蚊子叮咬,以免在学校或有积水的环境中成为蚊子的繁殖地。

3. ถึงมีผู้ป่วยมาก แต่ก็ยังไม่มียาฆ่าเชื้อไวรัสเดงกี่
3.虽然患者众多,但尚无能杀灭登革热病毒的药物。

 

รู้กันดีว่าโรคไข้เลือดออกนั้นเกิดจากเชื้อไวรัสเดงกี่ ซึ่งตอนนี้ทางการแพทย์ยังไม่มียาสำหรับฆ่าเชื้อให้หายได้ 100% เปอร์เซ็นต์ ทำได้เพียงรักษาไปตามอาการ ทั้งยังต้องเฝ้าระวังภาวะช็อกและเลือดออกอย่างใกล้ชิด โดยแพทย์ก็จะมีหลักในการรักษา คือ ให้ยาพาราเซตามอลในระยะที่มีไข้สูง ห้ามใช้ยาแอสไพริน เพราะจะทำให้อาการเลือดออกรุนแรงขึ้น ดูการเปลี่ยนแปลงของเกร็ดเลือดเป็นระยะ และมีให้สารน้ำชดเชยเพราะผู้ป่วยจะเบื่ออาหาร มีอาการอาเจียน ทำให้ขาดน้ำและโซเดียม นอกจากนั้น ยังต้องเฝ้าระวังภาวะแทรกซ้อนอื่นๆ ที่จะตามมาด้วย 
众所周知,目前医学界尚未找到一种可以100%治愈登革热病毒的药物。目前只能根据症状进行治疗,并且必须密切关注休克和出血等并发症。医生通常遵循以下原则进行治疗:在发热期间使用有益于疾病的退热药物,禁止使用阿司匹林,因为它可能导致出血加重。观察血小板变化,并补充液体,因为患者可能会出现厌食、呕吐、脱水和钠的丧失。此外,还需要警惕可能出现的其他并发症。

 

在泰国的小伙伴们一定要注意做好防护哦!

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。