学习泰语的同学应该都有体会,我们平时日常的泰语词汇和书面正式场合的泰语词汇存在着很大的区别,尤其是公务用语,用词都非常正式,如果你还没有感觉到这些词有多大的区别,今天就来和我们一起学习一下吧!

ภาษาเขียนทั่วไป เป็นภาษาที่ใช้ในการสื่อสารระหว่างบุคคลทั่วไปในชีวิตประจำวัน มีลักษณะเป็นภาษาที่ไม่เป็นทางการ สามารถใช้คำพูดหรือสำนวนภาษาที่ไม่เป็นทางการได้
一般用语是在日常生活中个人之间进行交流的语言,具有非正式的特点,可以使用口语或非正式的表达方式。

ภาษาเขียนราชการ เป็นภาษาที่ใช้ในการสื่อสารระหว่างหน่วยงานราชการกับหน่วยงานราชการหรือกับบุคคลทั่วไป มีลักษณะเป็นภาษาที่เป็นทางการ ต้องใช้คำพูดหรือสำนวนภาษาที่เป็นทางการ
公务用语是用于政府机构与官方或一般公众之间进行沟通的语言。它具有正式的特征,必须使用正式的措辞或用语。

ครั้งนี้เราก็ได้หยิบยก ภาษาเขียนราชการ ที่เรามักใช้งานบ่อย เมื่อต้องติดต่อราชการ มาให้เพื่อนๆ ได้จดเอาไว้ไปใช้กัน มาดูกันหน่อยว่าเพื่อนๆ ใช้กันถูกรึเปล่า
接下来我们为大家总结了在与政府机关联系时经常使用的公务用语,供大家参考使用,让我们一起看看大家是否使用得当。

จดเก็บไว้เลย! เปรียบเทียบ ภาษาเขียนทั่วไป กับ ภาษาเขียนราชการ เขียนต่างกันมากมั้ย
快记下来!普通用语和公务用语之间有哪些区别?

  • ใคร ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า
    ใคร(普通用语)-ผู้ใด (公务用语),表示"谁"。
  • ที่ไหน ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ที่ใด
    ที่ไหน (普通用语)-ที่ใด (公务用语),表示"在哪里"。
  • แบบไหน ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า แบบใด
    แบบไหน (普通用语)-แบบใด(公务用语),表示"什么样"。
  • อะไร ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า สิ่งใด อันใด
    อะไร (普通用语)-อันใด(公务用语),表示"什么"或"哪一样"。
  • ได้ไหม ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ได้หรือไม่
    ได้ไหม (普通用语)-ได้หรือไม่(公务用语),表示"可以吗"。
  • เมื่อไหร่ ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า เมื่อใด
    เมื่อไหร่ (普通用语)-เมื่อใด (公务用语),表示"何时"。
  • อย่างไร ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า เช่นใด ประการใด
    อย่างไร (普通用语)-เช่นใด ประการใด (公务用语),表示"如何"或"以何方式"。
  • ทำไม ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า เพราะอะไร เหตุใด
    ทำไม (普通用语)-เพราะอะไร เหตุใด(公务用语),表示"为什么"或"出于何种原因"。
  • ขอเชิญมา ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ขอเชิญไป
    ขอเชิญมา(普通用语)-ขอเชิญไป(公务用语),表示"请前来"。
  • ยังไม่ได้ทำเลย ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ยังไม่ได้ดำเนินการแต่อย่างใด
    ยังไม่ได้ทำเลย (普通用语)-ยังไม่ได้ดำเนินการแต่อย่างใด(公务用语),表示"尚未进行"或"尚未完成"。
  • เสร็จแล้ว ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า แล้วเสร็จ เรียบร้อยแล้ว
    เสร็จแล้ว (普通用语)-แล้วเสร็จ เรียบร้อยแล้ว(公务用语),表示"已完成"。
  • ขอเตือนว่า ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ขอเรียนให้ทราบว่า
    ขอเตือนว่า (普通用语)-ขอเรียนให้ทราบว่า(公务用语),表示"提醒"或"请注意"。
  • ปัญญาทึบ, โง่ ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ขาดความรู้ความเข้าใจ
    ปัญญาทึบ, โง่ (普通用语)-ขาดความรู้ความเข้าใจ(公务用语),表示"知识不足"或"理解不深"。
  • ใช้ไม่ได้, เลว ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า ยังบกพร่อง ยังต้องปรับปรุง
    ใช้ไม่ได้, เลว (普通用语)-ยังบกพร่อง ยังต้องปรับปรุง (公务用语),表示"无法使用"或"有缺陷"。
  • ขอให้ดำเนินการ ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า โปรดพิจารณาดำเนินการ
    ขอให้ดำเนินการ (普通用语)-โปรดพิจารณาดำเนินการ(公务用语),表示"请执行"。
  • โปรดอนุมัติ ในภาษาราชการต้องใช้คำว่า โปรดพิจารณาอนุมัติ
    โปรดอนุมัติ (普通用语)-โปรดพิจารณาอนุมัติ (公务用语),表示"请批准"。

想学词泰语词汇的同学快来好好做笔记吧!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。