泰语小诗:一首静谧的爱情诗
作者:沪江泰语
来源:沪江泰语
2012-10-20 15:45
爱情,永远是我们人类感情里面的一块闪烁的瑰宝。虽然有时候,爱情伴随着苦涩与疼痛,但更多时候是给我们带来甜蜜与遐想。在泰语里面,对爱情的感悟与歌颂的诗歌。在这给大家介绍一首简短而深刻的爱情小诗~~
รัก
爱
สายฝนพรั่งพรูร่วงหล่น
雨滴像断了线的珍珠,从天而降
ท้องฟ้าหม่นมืดมัวสลัวจิต
阴沉的天空,朦胧了人的感觉
สายฝนพรั่งพราวไม่ยั้งคิด
水珠肆无忌惮地飘着
ท้องฟ้ามืดมิดสนิทใจ
昏暗的天空,内心满载黑暗
สายฝนหล่นซาช้า ๆ หน่อย
祈祷雨下的细一些,慢一些
แล้วค่อยปล่อยหัวใจออกไปเถอะ
然后再放飞心吧
ถึงไม่มีวันจะอยู่เคียงข้างเธอ
即使无法陪伴在你左右
จะไม่เพ้อไม่ครวญอีกต่อไป
从此不再梦呓呻吟....
词汇学习
พรั่งพรู 簇拥
ร่วงหล่น 掉下
หม่นมืด 阴暗
มัวสลัว 昏暗,朦胧
จิต 精神
ยั้งคิด 考虑,三思
ท้องฟ้า 天空
มืดมิด 黑暗
สนิท 很,非常
ช้า ๆ 慢慢
เคียงข้าง 并肩
เพ้อ 梦呓
ครวญ 呻吟
点击查看更多此系列文章>>
- 相关热点:
- 泰语辅音字母表