你最近也在追《爱妻》?“三少夫妇”之间的CP感越来越强大,两人之间的互动,实在是直教人激动得想要尖叫有木有,所以这部剧可千万别错过哦。咱也把剧中常见短句学起来吧!

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

本集短句学习

[05:21] แย่แล้ว 糟了。
[08:09] ผมไม่กลัวครับ 我不害怕。
[25:07] อย่าทำลายเสริม 不要伤害Sem。
[25:25] นั่นงานผมครับ 那是我的工作。
[26:25] ดึกแล้ว พอเถอะครับ 很晚了,够了吧。
[49:41] ว่าแล้วเชียว ว่าไม่ใช่ฝีมือแม่ใสแน่ๆ 就说嘛,肯定不是Sai婶的手艺。
[55:23] เรียกง่าย ธรรมดาที่สุด เหมืองตัวฉัน 好叫,也最普通了,就像我这个人一样。
[55:46] เรายังมีหวัง 我们还有希望。
[58:34] ทำไมไม่เหมือนเดิม 为什么和以前的不一样?
[59:49] คุณหนูหน้าเริ่มแดง 少爷的脸开始红了。
[59:56] ฉันอิ่มแล้ว 我吃饱了。
[66:29] -ฉันจะไปส่ง -ปล่อย ฉันไปเองได้ -我送你。 -放手,我自己会走。
[67:14] หนูขอติดรถไปสถานีรถไฟได้ไหมคะ 我可以搭你们的车去火车站吗?
[68:25] คุณลืมเธอไม่ได้ 你忘不了她。
[73:43] ไม่ต้องห่วง ไปส่งฉันที่สถานีรถไฟ ฉันจะไปจากคุณตลอดกาล 
不用担心,送我去火车站,我会永远地离开你的。
[78:18] แต่เขาไม่ได้ถามนี่ ว่าฉันชอบหล่อนไหม ถ้าเขาถาม ฉันก็จะตอบแม่ใสว่า ไม่แน่นะ 
但是她没有问我喜不喜欢你,如果Sai婶问了,我会回答她说:不一定哦。

ps. 括号里的是台词出现的时间点哦,想要学台词的小伙伴可以倒回去反复听呢。
注:ค่ะ为女士说话的结尾词,ครับ为男士说话的结尾词。大家在实际运用中,要记得考虑自己的性别,想想看是该用ค่ะ还是ครับ哦。还有,在泰剧中,男士有时也用ฉัน自称的。

词汇学习:
แย่糟糕  กลัว害怕   ทำลาย伤害   ดึก深夜   พอ够    ฝีมือ手艺  แน่肯定   ธรรมดา普通
ที่สุด  หวัง希望  หน้า  แดง  ลืม忘记  สถานีรถไฟ火车站  ตลอดกาล永远 หล่อน

相关阅读:

James&Bella《爱妻》(第1集)

James&Bella《爱妻》(第3集)

本文为沪江泰语整理,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。