前两天网上传出一则新闻,表示有当红艺人公然歧视第三性别人群,该消息一爆出就引发了大量网友热议,很多还不了解真相的人夸大事实,给当事人带来了很不好的影响,目前这位明星“Plan”已经出面澄清真相,到底是什么原因导致本次事件上升到指责与谩骂的程度了呢?其实这一切只源于一句ins上的留言,且听当事人讲述事情的始末吧。



เรียกว่ากำลังมีประเด็นอีกแล้วสำหรับนักแสดงหนุ่ม “แปลน รัฐวิทย์ กิจวรลักษณ์” หนึ่งในสมาชิกวง TEMPT ที่ล่าสุดถูกกระแสวิพากษ์วิจารณ์หลังแซวสาว “ต้าเหนิง กัญญาวีร์ สองเมือง” ว่ากะเทย จนหลายคนมองว่าจะเกิดกระแสดราม่าเหยียดเพศที่ 3 หรือเปล่า ซึ่งมีโอกาสได้เจอตัว หนุ่ม “แปลน” เลยคว้าตัวมาเคลียร์ถึงประเด็นดังกล่าว ซึ่งเจ้าตัวเผยว่า
来自男团TEMPT的成员之一“Plan Rathavit kijworaluk”是一位人气正高的少年明星,但在他同“Thanaerng Kanyawee Songmuang(大能)”开玩笑说她是人妖后却被舆论指责,很多人都在关注这件事,他陷入流言到底是不是因为真的歧视第三种性别的人?记者有机会见到少年“Plan”,恳请他出面澄清此事,他表示:

https://v.qq.com/x/page/g30183lh7qo.html



ล่าสุดเราโดนกระแสดราม่าที่ไปแซว “ต้าเหนิง” ว่าเป็นกะเทย จริงแล้วไม่มีอะไรกันเพราะตอนที่เห็นข่าวเราก็ทักไปหาเขาเลยว่าเป็นยังไงบ้าง ซึ่งเขาก็บอกว่าไม่ได้ซีเรียสอะไร เพราะเรากับเขาก็เป็นคนคุยเล่นกันอยู่แล้ว และคำว่า “กะเทย” ในความคิดของเรามันไม่ได้เป็นคำด่าหรือว่าอะไรเลย เพราะผมว่าตอนนี้มันเปิดแล้วทุกคนมีสิทธิ์เท่าเทียมกัน ซึ่งคำว่ากะเทยของเราคือผู้หญิงที่นิสัยแมนๆ สามารถคุยตรงๆ กันได้ทุกเรื่องมากกว่า
最近我被流言缠身,是由于和“Thanaerng(大能)”开玩笑说她是人妖,其实这件事没有什么的,当我看到新闻的时候就去找她问她什么想法,她告诉我这没什么严重的,因为我们俩喜欢相互开玩笑。“人妖”这个词在我看来并不是骂人或什么词,因为现在社会都很开放了,每个人都有平等的权利,人妖这个词对于我来说,就是性格很爷们的那种女性,相比别人更能够直来直去的表达任何事。




ซึ่งจริงๆ เรื่องนี้เราไม่ได้ถือว่าต้องมานั่งเคลียร์กัน เพราะเราก็แซวกันแบบเพื่อนผู้ชายเลย พอเกิดเรื่องเชื่อว่าแฟนคลับน่าจะเข้าใจกับเรื่องนี้ ซึ่งเราก็ไม่รู้ว่าหลายคนนั้นจะตีความว่าอะไร และเราก็เป็นนึงที่ไม่ชอบให้มานั่งบูลลี่เพศที่สาม เพราะเราก็เป็นอีกคนที่เล่นซีรีส์วายมาก่อน และเราก็เข้าใจในตัวละครมากพอ เชื่อว่าความรักมันไม่มีคำจำกัดเพศแน่นอน
其实这件事我也没觉得需要好好澄清,因为我只是作为她的男性朋友开了个玩笑,却出现了指责我鄙视第三性别人的这种新闻,相信粉丝们也能够理解这件事,而我也不知道有些人怎么理解,我也是不喜欢那些霸凌第三性别的人之一,因为在这之前我出演过腐剧,也非常理解剧情中的角色,相信爱情是绝对不会被性别限制的。




上图就是Plan被误会歧视第三性别的起因截图了,对话内容如下:

Thanaerngnin:啊,MV来了(回复kungutsanunt:谢谢麻麻)
Plan:人妖


其实这真的只是对朋友的调侃啦,平日里大家不也会经常揶揄自己的好友吗~网络上的对话只有文字不能反映出说话人的语气和态度,所以容易造成误会,Plan他也并没有特意歧视第三性别的人,舆论的指责太过严苛了,他只是那个可爱又充满大佬范儿,喜欢和粉丝们在一起的少年男孩儿林乐杰呀,希望不知情的网友能对他减轻些许误会。

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自daradaily,转载请注明出处。如有不妥,敬请指正。