Boy 有了暗恋的女生,可还没有表白,就被朋友曝光了,这到底咋回事?事发突然,也不知道被暗恋女主要怎么表态,Boy 被爆暗恋又是如何应对的?快跟泰语君一起来看看吧!



ออกมาเปิดใจเป็นครั้งแรก สำหรับพระเอกมาดเกรียน บอย-ปกรณ์ ฉัตรบริรักษ์ ที่ก่อนหน้านี้ถูกเพื่อนสนิทอย่าง เกรท วรินทร แฉความลับในใจว่าตนแอบชอบนางเอกรุ่นน้อง เดียร์น่า ฟลีโป อยู่แต่ไม่กล้าบอกใคร
首次公开!泰剧男主 Boy Pakorn Chatborirak 被好朋友 Great Warintorn 曝光内心小秘密——他暗恋年轻女星 Diana Flipo,但是不敢告诉任何人。

งานนี้ บอย ปกรณ์ ได้ยอมรับแบบเขินๆ ว่าเพราะนิสัยที่น่ารักของ เดียร์น่า จึงทำให้ตนชอบ แต่ยังไม่ทันได้จีบก็โป๊ะเพราะเพื่อนสนิทออกมาแฉก่อนแล้ว ตอนนี้ความสัมพันธ์ไม่ได้มีอะไรคืบหน้า เป็นเพียงแค่พี่น้องร่วมวงการเหมือนเดิม ซึ่งส่วนตัวก็ได้มีโอกาสทักไปขอโทษฝ่ายหญิงที่ทำให้ตกเป็นข่าวด้วย
Boy  尴尬地接受了这件事。 他说因为喜欢 Diana 可爱的性格,但还没有来得及展开追求就结束了,因为好朋友提前透露了这个消息,现在两人的关系并没有进一步发展,只是像以前一样仅仅是兄妹关系在一起工作罢了,之后他也有发信息向女方道歉。



ความสัมพันธ์กับ เดียร์น่า เป็นยังไงบ้าง ?
和 
Diana 的关系怎么样了?
“ไม่มีอะไร กับเดียร์น่าก็ยังเป็นพี่เป็นน้องเหมือนเดิม ไม่ได้มีอะไรคืบหน้าเลย”

我和 Diana 并没有什么,还是和以前一样是兄妹,并没有什么进展!

ปรึกษา เกรท วรินทร เรื่อง เดียร์น่า ยังไงบ้าง ?
你和 Great Warintorn 因什么会讨论到关于 
Diana 的事
“ความจริงกับเกรทยังแซวๆ กันอยู่ พอเกรทไปเปิดประเด็นที่รายการ ผมก็พิมพ์ไปว่ามันว่าอุตสาห์เล่าให้ฟังแค่คนเดียวนะ แต่ก็ไม่มีอะไร สุดท้ายเราก็ขำๆ กัน เดียร์น่าก็เข้าใจว่าเราก็ไม่ได้ไปจีบเขา เข้าใจว่าเราเป็นพี่เขา”

真相当然是 Great 在开玩笑啦,刚好 Great 在节目上 cue 到了,我就给他发消息说我只告诉了他一个人,但也没什么啦,最后我们只是互相取笑一下而已,Diana 也理解我并不是真的去追求她,只是她的哥哥而已!

เกรท ยังชงเข้มเหมือนเดิมไหม ?
Great 还在撮合你俩吗?
“ไม่ได้ชงนะครับ หลังจากรอบนั้น”

没有,那之后就没有再提了。

เคืองไหมที่เขาแอบมาแฉเรา ?
他把这个事情爆出来你生气吗?
“ไม่ได้เคืองหรอก ตอนแรกตกใจเฉยๆ ว่าเอามาเล่าเลยเหรอ ปกติไม่น่าเล่าหรือเปล่า”

不生气啊,一开始是被吓到了,我就说他这种事都要拿出来讲的吗,一般也不会这么做的吧?



เห็นว่าเขาก็โทรมาขอโทษเหมือนกัน ?
他有打电话跟你道歉吗?

“ไม่ถึงกับขอโทษหรอก คือผมพิมพ์ไปด่ามันก่อน มันก็กวนกลับมา มันไม่ได้เป็นเรื่องใหญ่โตหรือว่าอะไร”

还没到需要道歉的程度,是我先发消息“骂”他,他很快就回复我了,也不是什么大不了的事。

แต่แฟนคลับก็ยังเชียร์อยู่ ?
但粉丝们还是很支持你呢?
“ก็ขอบคุณที่เชียร์ ถามว่าเป็นไปได้ไหมในอนาคต คือผมยังไม่ได้คิดว่าจะเริ่มหรือว่าอะไรด้วย เลยไม่ได้คิดว่าเป็นไปได้หรือไม่ได้ยังไง หลักๆ คือเกรงใจน้องด้วยซ้ำที่เป็นข่าว คือเดียร์น่าเท่าที่รู้ไม่เคยมีข่าวว่าคุยกับใคร แล้วเขาต้องมีข่าว เราก็รู้สึกไม่ดีเหมือนกัน เกรงใจเขา ก็ทักไปขอโทษเขา ที่ทำให้ต้องเป็นข่าว เดียร์น่าก็น่ารักมาก นิสัยดี บอกว่าไม่เป็นไรเลย”

非常感谢粉丝们的支持,有问到将来我们两人是否有可能,但我没有想过要开始或别的怎么样,所以不认为有可能或者不可能的选项。反倒是我很担心 Diana ,因为她之前都没有过跟任何人的绯闻,现在却成了新闻人物,我们也觉得这样不太好,所以就有发信息向她道歉。Diana 很可爱,性格很好,她回复我说没关系的。

หลังจากที่ทักไปได้คุยกันบ่อยขึ้นไหม ?
道歉之后还经常联系吗?
“ก็คุยกันปกติ คุยกันในไลน์ ล่าสุดผมก็ไปเจอน้องที่งานทำบุญ แต่อันนั้นไม่ได้นัดกันไปนะ คล้ายๆ กับบังเอิญ”

也都跟往常一样吧,我们通过 Line 联系,最近我在一个慈善活动遇到了她,但我们并不是约好的,巧合而已。

เกรท กับ อาเล็ก ถ่ายรูปคู่กับ เดียร์น่า ด้วย ?
Great 和 Alex 还有
Diana一起拍照了?
“ผมเห็นแล้ว เขาก็ส่งรูปมาพร้อมๆ กันเลย จะเป็นแนวกวนๆ มากกว่า เดียร์น่าก็ส่งมา (หัวเราะ)”

我看到了,他发照片给我看了,比 Diana 发给我的更搞笑。

ที่เราไม่ถ่ายรูปกับ เดียร์น่า เพราะกลัวเป็นข่าวหรือเปล่า ?
你没有和 
Diana 拍照,是害怕绯闻发酵吗?
“ไม่ใช่ๆ อันนั้นผมไม่ได้ไปด้วยครับ”

不是的,那是因为那个活动我没有去!



แล้วกับ ชิปปี้ ศิรินทร์ คือยังไง ?
那和 Chippy Sirin 是怎么回事呢?

“กับชิปปี้ก็คุยกันบ้าง แต่ว่าไม่ได้คุยกันตลอดเวลา ต้องบอกอย่างนี้ คือ ผมกับชิปปึ้ก็เป็นอย่างนี้มานานแล้ว ตั้งแต่ที่มีกระแสเชียร์ว่าคบกันหรือเปล่า คือเราก็สนิทกันอย่างนี้ เหมือนผมกับเกรท ถามว่าสนิทกันไหม ก็สนิทกัน แต่ไม่ได้คุยกันตลอด ชิปปี้ก็เป็นน้องที่ผมสนิทมาก แต่ไม่ได้คุยกันตลอด นานๆ ก็ทักไปบ้าง แซวกันโน่นนี่ แยกกันไป แล้วก็กลับมาคุยกันใหม่”

与 Chippy 也有聊,不过并不是一直在聊,应该要这样说:Chippy 和我很长一段时间都保持着现在这样的状态,无论绯闻关心我们是否有对象了,我们的关系依然很亲密,就像我和 Great 一样,当被问及我们关系如何时,我们会回答非常亲密,但并不总是彼此聊天。Chippy 也是我非常亲近的妹妹,但是并不是一直有联系,偶尔互相问候,互相开玩笑,然后下一次又接着唠。

พอมีข่าวกับ เดียร์น่า ทาง ชิปปี้ มีแซวไหม ?
和 Diana 的新闻出来后,Chippy 有跟你开玩笑吗?
“เขาก็ไม่ได้แซวอะไรครับ”

她并没有开什么玩笑。

เราถูกใจ เดียร์น่า ตรงไหน ถึงเล่าให้ เกรท ฟัง ?
你中意
Diana 哪方面甚至于与 Great 分享?
“เดียร์น่าเขาเป็นเด็กที่ค่อนข้างเรียบร้อย เป็นเด็กไนซ์ๆ มองโลกในแง่ดี เขาน่ารักดีนะ แต่ก็ไม่ได้ถึงขนาดเป็นผู้หญิงในอุดมคติ แค่รู้สึกว่าเขาน่ารักดี เป็นเด็กสบายๆ เป็นเด็กจิตใจดี”

Diana 她是一个非常简洁,对世界充满乐观的孩子,非常可爱,但不是我的未来理想型,我只是觉得她很可爱,是让人感觉很舒服,很善良的孩子。

ที่คุยกันไม่มีจีบ ไม่มีหยอด ?
聊天的时候能就没有一点点暧昧追求之意吗?
“ไม่มีจีบอะไรครับ ยังไม่ได้คิดว่าจะลองจีบเลย ก็โป๊ะเป็นข่าวก่อนแล้ว (หัวเราะ) คือผมก็รู้จักเดียร์น่ามานานแล้ว ก็มีทักคุยกันทั้งในไดเรกต์ ในไลน์กันปกติ ดูซีรีส์เรื่องนี้หรือยัง กินอะไร ตามปกติ แค่ผมเล่าให้เกรทฟัง แล้วเกรทก็ไปเล่าในรายการแค่นั้นเอง เรื่องเลยแดงขึ้นมา”

不存在什么追求啦,根本没有想过要追求她。这就是一个假新闻,我认识 Diana 很久了,在 Line 上都是正常的交流,比如你看了这个系列的电影了吗?你吃什么等等。我把这些告诉 Great,Great 也只是在节目中说了这些而已,但是事情就被放大了。



หลังจากนี้เวลาจะคุยกันต้องระวังไหม ?
经过这件事之后,你跟 Great 聊天会更小心吗?

“ต้องระวังในการเล่าอะไรให้เกรทฟังมากกว่า (หัวเราะ)”

哈哈,以后告诉 Great 什么事都要谨慎一些了!

จะเกร็งไหมเวลาเจอ เดียร์น่า ?
遇见 
Diana 会紧张吗?
“ไม่เกร็งครับ อย่างที่บอกตอนแรกเกรงใจที่เดียร์น่าต้องเป็นข่าว พอขอโทษ เขาก็มีคำตอบที่ทำให้เรารู้สึกดีมากๆ คือ เขาน่ารัก บอกว่าไม่เป็นไรเลย เป็นเรื่องดีด้วยซ้ำ ที่มีคนมารู้สึกดีกับเขา เราก็รู้สึกว่าเขาน่ารักนะ หลังจากนั้นมาก็คุยกันปกติ ไม่ได้เกร็งหรือต้องระวังตัว”

没什么好紧张的,正如我刚说的,我很抱歉让 Diana 成为了新闻,我给她道歉了之后,她的回答让我放松了一些。她很可爱,说没关系,反而觉得给人留下好印象是一件很好的事。所以我们就觉得她很可爱。在那之后,我们也像平常一样交流,没有紧张或必须小心的感觉。

คนแซวเยอะไหม ?
跟你开玩笑的人多吗?
“ก็มีคนแซวเยอะเหมือนกันครับ เพราะว่าที่ผ่านๆ มาไม่ค่อยโดนจับโป๊ะได้”

是有很多人跟我开玩笑的,因为我之前也不太有这类新闻出现。

อยากมีแฟนหรือยัง ?
想找对象了吗?
“ก็อยากมี ปีนี้ก็เริ่มเปิดใจมากขึ้น แต่ว่าเราก็ไม่ได้อยากจะไปเร่งถึงขนาดที่ว่าเร่ง แล้วสุดท้ายถ้าศึกษากันไม่ดีพอ ก็กลัวจะเกิดปัญหาในอนาคตข้างหน้า”

想啊,我希望今年能够敞开心扉,但是我不想因为着急就立马找一个,如果最后感觉不合适的话,也害怕会在将来引起一些问题。



ตอนนี้คุยกับใครอยู่ ?
现在有和谁聊着吗?

“ไม่ได้คุยเลยครับ”

没有和谁聊着。

กลัวคนจะมองว่าจีบสาวไม่เก่งไหม ?
担心大家会以为你不会追女生吗?
“หรือผมจีบสาวไม่เก่งก็ไม่รู้ เป็นไปได้ (ยิ้ม) ก็มีคิดหรือว่าเราไปจีบใครแล้วเขากลัวเราหรือเปล่า คือภาพเราที่คนมอง ก็คือมีคนคุยตลอดเวลา แต่ความจริงคือไม่มีจริงๆ อาจจะเพราะความขี้เล่นด้วย”

有可能是我不太擅长追女生吧,或者会不会是女生害怕我呢,一看到我的照片,就觉得我身边都是莺莺燕燕,但其实真不是这样的,也可能是因为我比较爱玩吧。

ต้องปรับตัวเองไหม ?
需要调整自己吗?
“ไม่ เราก็เป็นของเราแบบนี้อยู่แล้ว ก็ไม่รู้ว่าจะปรับอะไรยังไง คือ เราเป็นคนขี้เล่นก็จริง แต่เวลาเราจะเข้าไปหาหรือเข้าไปคุยกับผู้หญิงเราก็อายนะ”

不需要,我一直都是这个样子,所以我不知道该怎么调整,我真的很爱玩,但是当我去找或靠近女生与她们交谈时,我还是会感到害羞的。

เสียเซลฟ์ไหมเป็นระดับพระเอกจีบสาวไม่ติด ?
堂堂电视剧男一号追不到女生会感觉很自卑吗?
“ไม่ๆ การจีบคนไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องอาชีพ หน้าที่การงานหรือว่าอะไร เกี่ยวกับว่าสองคนคุยกันแล้ว คลิกไปด้วยกันได้หรือเปล่า”

不不不,追求爱情跟工作或者职责什么的没关系,而关乎于两个人是否能合拍。



มีอะไรจะเม้าท์เกรทไหม ?
有什么要爆料 Great 的吗?

“ตอนนี้เท่าที่รู้ เกรทไม่น่าคุยกับใครอยู่ ช่วงนี้เหมือนเขาปล่อยตัวว่างๆ คล้ายๆ ยังไม่อยากจะเริ่มต้นกับใครใหม่”

现在据我所知,Great 应该没在搭讪谁,最近他好像挺闲的,好像并没有打算和谁有新的开始。

อยากเริ่มต้นใหม่กับคนเดิมหรือเปล่า ?
他会想和前任重新开始吗?
“อันนี้ต้องไปถามเขาเอง เขาอาจจะมีอะไรกระชุ่มกระชวยหัวใจเรื่อยๆ บ้าง”

这个你要去问他,他应该会有一些新的打算吧!

เรารู้ตลอดใช่ไหม ?
你一直都知道对吗?
“กับเกรทก็ไม่ได้รู้ตลอดหรอก แต่ว่าถ้าเจอกัน จะชอบอัพเดต เป็นยังไงช่วงนี้คุยกับใครอยู่ เกรทเป็นพวกไม่ค่อยปิด จะเล่าให้ฟังบ้าง”
关于 Great,我并不是什么都知道。但是如果见面了,我想知道他最近情况的话,他也不会闭口不谈,会跟我说的。


ที่คุยกันเพราะจีบสาวคนเดียวกันหรือเปล่า ?
你们是因为在追同一个女生才聊天吗?

“ไม่ๆ ไม่ทับไลน์กันครับ”
不不,没有的事。




天呐,泰语君好窒息啊,泰国的记者真的喋喋不休!虽然也经常蹲在吃瓜前线,但这个瓜真的有点乌龙,可是泰语君愿意相信 Boy 是有点喜欢 Diana 的哈哈哈,你觉得呢?

声明:本人由沪江泰语编译整理,素材来自Sanook,未经允许,不得转载,如有不妥,敬请指正。