今天的关键词是常回家看看,别让父母的“期盼”落空~四音节词可倒着念意思一样?

มอดม้วย=ม้วยมอด ก.
死亡

例:
เขาคิดว่าการมอดม้วยนั้นไม่น่ากลัว
เขาคิดว่าการม้วยมอดนั้นไม่น่ากลัว
他认为死亡并不可怕。
หมายมั่น=มั่นหมาย ก.
期待,期望

例:
บิดาหมายมั่นว่าลูก ๆจะพากันกลับบ้านฉลองเฉลิมวันตรุษจีนด้วยกัน
บิดามั่นหมายว่าลูก ๆจะพากันกลับบ้านฉลองเฉลิมวันตรุษจีนด้วยกัน
父亲希望孩子们回家一起过年。
ไม้มือ=มือไม้ น.

例:
เขาไม้มืออยู่ไม่สุข
เขามือไม้อยู่ไม่สุข
他手脚动个不停。

ผ 

ผัดเพี้ยน=เพี้ยนผัด ก.
不断拖延

例:
การผัดเพี้ยนเป็นนิสัยไม่ดี
การเพี้ยนผัดเป็นนิสัยไม่ดี
拖延是坏习惯。
ผันผาย=ผายผัน ก.
出发,动身

例:
เธอผันผายไปเรียน
เธอผายผันไปเรียน
她出发去上学。
ผึ่งผาย=ผายผึ่ง ว.
威武的,昂扬的

例:
ดูเขาสิ เดินตรงไปยังด้านหลัง เดินอย่างหน้าอกผึ่งผาย
ดูเขาสิ เดินตรงไปยังด้านหลัง เดินอย่างหน้าอกผายผึ่ง
看他啊!昂首挺胸走到后面。
เผื่อขาดเผื่อเหลือ=เผื่อเหลือเผื่อขาด ว.
备用,备缺

例:
เธอซื้อยาเก็บไว้เผื่อขาดเผื่อเหลือต้องการ
เธอซื้อยาเก็บไว้เผื่อเหลือเผื่อขาดต้องการ
她买了些药来备用。
เผื่อแผ่=แผ่เผื่อ ก.
乐善好施

例:
เราจะเผื่อแผ่รอยยิ้มแห่งความสุขสันต์
เราจะแผ่เผื่อรอยยิ้มแห่งความสุขสันต์
我从不吝啬我的笑容。

声明:本文由沪江泰语编译整理,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。