来过泰国旅游的朋友们,肯定会注意到中泰两国之间的文化差异,以及泰国一些特有的文化现象吧!要是文化差异更大的西方人,感觉像是打开了新世界的大门!!!

ผู้คนแต่ละประเทศนั้นล้วนมีวัฒนธรรมและวิถีชีวิตแตกต่างกัน เนื่องจากความเชื่อและพฤติกรรมที่ตกทอดกันมาเป็นเวลานาน และหลายๆ เรื่องที่เราคนไทยทำกันเป็นเรื่องปกติ แต่หากถามชาวต่างชาติพวกเขาอาจจะงงเป็นไก่ตาแตกเลยก็เป็นได้
每个国家的人都有各自不同的文化与生活方式,因为各国人的信仰和行为传承已久。而且很多事情对我们泰国人来说是正常的,但如果问外国人的话他们也许会大跌眼镜也有可能哦!

สำหรับวันนี้เราขอนำเสนอเรื่องราวที่สมาชิกหมายเลข 5003434 ในเว็บพันทิปได้เปิดประเด็นเอาไว้ เพื่อให้คนไทยเข้ามาแชร์ข้อมูลในหัวข้อ “สิ่งใดที่ไทยทำปกติ แต่ชาติอื่นไม่ทำ” จะมีเรื่องอะไรบ้างไปดูกันเลย
今天我们想给大家推送Pantip网站上的5003434号成员提出的问题,提这个问题是为了让泰国人们进来分享关于“泰国习以为常,但外国从来不做的事情”,会有哪些事情呢?请看:

哪件事我们泰国人习以为常,但老外从来没见过 ?

我在外国留学,然后有很多事情是我觉得在泰国日常生活中经常看到或是经常做的,而且外国人以前从未见过。我觉得可以称之为thailand only也没错呢,无论是用微波炉热Taro的即食鱼丝,我觉得这道菜是可以自己做的,而且很美味,我给外国人做他们也非常喜欢。而且他们觉得我很厉害,下雨了就用塑料袋罩在头上,上个月在我和朋友出去玩的时候下雨了,我就跑去7-11买了个塑料袋套在头上,然后问朋友“你要不?”我朋友一脸懵地问我:“要来干啥?”我也很懵,难道老外不这样做吗?
谁有其他的经历可以来分享下哦!



洗手间里用来喷屁股的啊,这个好东西让老外都忍不住哇哦!

อันนี้ต้องยอมรับว่าเป็นของดีเมืองไทย 5555555555555
这个真可以说是泰国的好东西了 哈哈哈哈哈


用橡皮筋绕圈圈捆住装剩饭的袋子带回家,全班都沉默了,而且老师还让我们展示是怎么捆的,怎么样,泰国炫酷吧
姑娘们都尖叫,男性朋友也想要,那种鸭尾发型(发尾向上翘的那种),尽管我真的很讨厌它啊
但我头发就是那个样子的!

การใช้ยางมัดถุงกับข้าวเหลือ ฝรั่งงงเลย
用橡皮筋捆住装剩饭的袋子,老外看了就懵了。


想到了一件事,冲咖啡的时候喜欢放一点炼乳
刚好罐头里剩了点,就把整个罐头里的都冲了
外国朋友看到了就大吃一惊
说这也可以吗?他说,amazing啊!我就想到了小孩子给爸爸买热Kopi
爸爸就让他放在罐头里,还系上个稻草绳,带着整个罐头,也没觉得有什么奇怪的啊
找张照片让他看看,他说好炫酷啊,我都不知道要害羞还是开心

嗷嗷,他说咖啡或者古法泰式奶茶如果是装袋或者用塑料杯喝的那种,他都不要
#图片来自阿舅

กาแฟในกระป๋องนมข้น ไหนจะเรื่องของเครื่องดื่มเทใส่ถุงหิ้ว
又是炼乳罐里的咖啡,又是倒进背心塑料袋的饮料


用刀给蔬果削皮时,泰国人用食指压刀向外削皮,这一点算不算?我看外国人大多数都用拇指压着刀向内削皮的。


การปอกผลไม้
给水果削皮


当打出555,意思是大笑,外国人无人不懵圈。

555555555555555555
哈哈哈哈哈


用่卷纸擦嘴
第一次去寄宿家庭的时候,房间里没有餐巾纸盒,就从洗手间里拿了一卷出来。
住家妈妈刚好进来看见,她很惊讶地说,这个是用来擦屁股的啊!
我就,哈???在泰国是这样用的啊,各种纸都可以用来擦的啊,非常普遍
在寄宿家庭那收获了新知识呢~


ทิชชู่ม้วนสำหรับผรั่งเค้าไว้เช็ดก้นเท่านั้น คนไทยเช็ดปากแบบเนียนๆ
西方人用来擦屁股的卷纸,泰国人用来擦嘴也很顺手。


蹲着,西方人会懵圈说怎么做到的,我更懵,难道你做不到吗?
นั่งยองเป็นได้ต้องขอบคุณส้วมซึม
能蹲下,必须要感谢蹲厕的存在……


带他们去吃泰式酸汤鸡爪,不管来多少人都会吓一跳。
ตีนไก่บ้านเราต้องยกให้เป็นที่สุด
我们国家的鸡爪可以说是最棒棒的!



把红毛丹一整个吃下去然后再把核吐出来,就像是吃了上面带着肉的排骨然后把骨头吐出来一样
西方人问我怎么做到的?因为他都是用手拿着一颗红毛丹慢慢吃弄得整个手肘都湿了


ทักษะในการแยกส่วนที่กินไม่ได้ในปาก
没有那种在嘴里把食物分离的特殊技巧~


闻鼻通
坐在那学习的时候,我国朋友问我,看到桌子上放了个东西,以为是记笔记的时候用的书写设备,还有一位午休吃饭的时候看到的,以为是加到饭里的调料。

ยาดม ของใช้จำเป็นที่ต้องพกติดตัว
鼻通,一件必须随身携带的东西!

其中几样小编也深有同感,比如鼻通真是吸上瘾了!还有什么都拿橡皮筋捆上,是怎么做到的啊?你还有什么神奇经历呢?快告诉我们!
温馨提示:未完待续哦~后面还将给大家继续讲讲那些“很泰国”的行为~

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自khaosara未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。