吃过美蛙鱼头的你,吃过牛蛙饺子、牛蛙面、牛蛙草药炖汤吗?如果没有尝试过的话,可以来康康泰国这家店铺,由于当地养殖牛蛙, 所以店家别出心裁做出了许多蛙蛙料理,但是光看图片泰语君就已经望而却步……

ร้านบะหมี่เกี๊ยวตี๋น้อยโอชา ถนนเชียงใหม่-เชียงราย อำเภอดอยสะเก็ด จังหวัดเชียงใหม่ สร้างสรรค์เมนูใหม่ที่แปลกไม่เหมือนใคร เป็นเมนู “เกี๊ยวกบ” เอาใจลูกค้าที่ชื่นชอบรับประทานเนื้อกบและกลุ่มลูกค้าที่มองหาความแปลกใหม่ สร้างความฮืออาให้กับลูกค้า พากันไปลิ้มลอง   
Tee Noi Ocha 云吞面馆 位于清迈府 Doi Saket 区的清迈-清莱路,创新发明了独一无二的新菜品,即“牛蛙饺”,俘获了喜欢吃蛙肉以及喜欢尝试新鲜事物的顾客们, 给顾客们带来了惊喜,让人们纷纷相约一试。

นายนพดล จันทร์หอม อายุ 45 ปี เจ้าของร้านตี๋น้อยโอชาพร้อมภรรยาสาว ช่วยกันนำเนื้อกบสด ๆ ที่บดละเอียดแล้วคลุกเคล้ากับเครื่องปรุงทำเป็นไส้เกี๊ยว ห่อด้วยแผ่นแป้งพับจีบ พร้อมลวกให้ลูกค้าตามสั่ง นอกจากนี้ยังมีซุปกบตุ๋นยาจีนที่หอมกลมกล่อมอีกหนึ่งเมนูที่ทางร้านภูมิใจนำเสนอ
Noppadon Chanhom 先生,现年45岁,他和他的妻子是这家店的老板,二人共同将新鲜的牛蛙肉磨碎并与调料混合后制成饺子馅,并包裹上面皮按中式饺子的方法捏好,还提供顾客自主点餐服务,除此之外,本店更有一道香浓的蛙肉炖中式草药汤作为招牌菜。



ลูกค้ารายหนึ่งที่เดินทางมาจากจังหวัดลำปาง บอกว่า ทราบว่าทางร้านทำเมนูใหม่จึงขับรถมาลองชิม รสชาติเกี๊ยวกบอร่ อยละมุนลิ้น ส่วนซุปกบตุ๋นยาจีนก็เยี่ยมยอด กลมกล่อมไร้กลิ่นคาว ตั้งแต่เกิดมาเพิ่งเคยกินเกี๊ยวกบกับซุปกบเป็นครั้งแรกและไม่ผิดหวังที่ตั้งใจมา ส่วนราคาเมนูเกี๊ยวกบชามละ 80 บาท ได้เกี๊ยวกบ 3 ลูก พร้อมหมี่เหลืองและหมูแดง , เกี๊ยวกบพิเศษราคาชามละ 120 บาท ส่วนซุปกบตุ๋นยาจีนชามละ  49 บาท ถือว่าไม่แพงเพราะเป็นเมนูที่หากินได้ยากมาก 
一位来自南邦府的顾客说,听说这家店提供这样的菜品便开车前来尝尝看,牛蛙饺美味鲜滑,蛙肉炖中式草药汤也是顶级的口味,口感顺滑没有腥味,自己出生以来第一次吃蛙肉馅饺子和汤,对得起自己专程过来吃,一点也不失望。这道蛙肉馅饺子一碗80泰铢,里面有3个蛙肉饺子,还有黄色面条和叉烧,特制蛙肉饺子120泰铢,蛙肉炖中式草药汤49铢,可以说价格不贵,因为这些菜品很难找到。

นายนพดล  จันทร์หอม  บอกว่า ก่อนหน้านี้ร้านเขาก็จะทำหมี่เกี๊ยวหลา กหลายชนิด หมี่เกี๊ยวเห็ดเผาะก็ทำมาแล้วทำทุกปีตามฤดูกาล  กระทั่งมีโอกาสไปเที่ยวที่บ้านโป่งสามัคคี ตำบลป่าเมี่ยง  อำเภอดอยสะเก็ด เห็นชาวบ้านร่วมกลุ่มกันเป็นวิสาหกิจเลี้ยงกบในครัวเรือน และทราบว่าราคากบตกต่ำเพราะกบเยอะล้นตลาด  จึงเกิดไอเดียเมนูเกี๊ยวกบและซุปกบ หวังเป็นส่วนหนึ่งช่วยชาวบ้านให้มีรายได้เพิ่มขึ้น
Noppadon Chanhom先生说,之前店里出售各类云吞面,每年都会根据季节制作蘑菇云吞,直到自己有机会去Doi Saket县Bamiang区的Ban Pong Samakkhi游玩,看到当地人有家庭养殖牛蛙的企业,而且知道了牛蛙的价格正在下跌,因为供过于求,便产生了做蛙肉云吞和蛙肉汤的念头,希望可以帮助农民增收。

หลังจากนั้นได้นำเนื้อกบมาทดลองทำ ให้คน ในครอบครัวพนักงานในร้านได้ลองชิม ประบสูตรเครื่องปรุงส่วนผสมหลายครั้งจนลงตัวจึงเริ่มทำขาย โดยการันตีว่าเมนูกบที่ร้านไม่มีกลิ่นคาวเพราะกลุ่มวิสาหกิจเลี้ยงกบด้วยความสะอาดและเปลี่ยนน้ำเป็นประจำ
这之后他便拿蛙肉试着做,让家人和店员们试吃,多次调整了配料之后便开始试着销售,能够保证店内的蛙肉没有腥味,因为养殖企业在干净的环境中养殖牛蛙并定期换水。

ในแต่ละวันทางร้านจะใช้กบวันละ 20 กิโลกรัม เพื่อแร่เอาเฉพาะเนื้อล้วน ๆ เหลือเพียง 5 กิโลกรัมนำไปทำเกี๊ยว ส่วนชิ้นส่วนที่เหลืออย่างโครงกระดูก จะนำไปทำซุปกบตุ๋นยาจีน  / ตีนกบก็จะนำมาชุปแป้งทอด/ ส่วนหนังนั้นก็จะลอกมาทอดเป็นหนังกบทอดกรอบให้ลูกค้าได้เลือกชิมด้วย  ซึ่งปีหนึ่งลูกค้าจะได้กินเกี๊ยวกบแค่  3 เดือน ที่ชาวบ้านเลี้ยงกบในฤดู คือตั้งแต่ปลายเดือนนี้ไปจนถึงเดือนพฤศจิกายน 2565 
餐厅每日使用20公斤的牛蛙,只为提取5公斤完整的蛙肉来制作饺子,至于像骨头一样的剩余部分则用来制作中式蛙肉草药汤,或炸蛙腿,蛙皮也会拿来炸制成脆炸蛙皮供顾客选择。顾客在1年中只能有3个月尝到农民当季养殖的蛙肉,便是从这个月(8月)月底到11月这段时间。

นายสุจินต์ แสงแก้ว นายกเทศมนตรีตำบลป่าเมี่ยง  กล่าวว่า  ชาวบ้านในตำบลป่าเมี่ยงเลี้ยงกบทั้งหมด  200 ครัวเรือน ประมาณ 10,000 ตัว ก่อนหน้านี้ก็เลี้ยงไว้บริโภคในครัวเรือน และ เริ่มขายในภายหลัง ที่ผ่านมาขายกบในราคากิโลกรัมละ 80- 100 บาท แต่เมื่อกบมีมากขึ้น ทำให้ราคาตก ประกอบกับยังขาดตลาดรองรับที่แน่นอน ดังนั้นเมื่อมีทางร้านรับซื้อกบไปทำเมนูอาหาร และคนชื่นชอบเชื่อว่าจะส่งผลดีกับเกษตรกรผู้เลี้ยงกบ ซึ่งปกติจะเลี้ยงตามฤดูกาลเท่านั้น แต่หากว่าเมนูนี้ขายดีต้องการกบเพิ่ม ทางกลุ่มวิสาหกิจผู้เลี้ยงกบจะขยายการเพาะเลี้ยงกบนอกฤดูให้กับชาวบ้าน เพื่อนำกบเหล่านี้มาสร้างรายได้เพิ่มจากการเลี้ยงตามฤดูกาลด้วย
Ba Miang 街道村长Sujin Saengkaew 先生说,本区的农民有200户都是养殖牛蛙的,共计大约10000只,这之前是供家庭消费而养殖的,后面才开始出售。之前一直以每公斤80-100铢的价格出售牛蛙,但由于牛蛙数量增多,导致价格下跌,加之缺乏市场的稳定支持。所以有餐厅购买牛蛙来制作菜品并受到人们喜爱,他相信一定会对当地农民有所帮助。因而平常只是根据季节选择性饲养,但如果这些菜品销量不错需要更多的牛蛙,那养殖企业就会扩大规模让农民们在其他季节也养殖牛蛙,以此用这些牛蛙从季节性养殖中增加额外收入。

看上去还不错哦,一举两得!
 声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自Sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。