很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2023.5.10]第2651个词:ประมง

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]渔”
例:
ชาวประมง 渔民
การประมง 渔业
เรือประมง 渔船
หมู่บ้านชาวประมง 渔村
กฎหมายประมง 渔业法
คณบดีคณะประมง 渔业学院院长
ช่วยเหลือชาวประมงพื้นบ้าน
帮助当地渔民
การประมงน้ำจืดในประเทศไทย
泰国的淡水渔业
มีเรือประมง 100 กว่าลำ 
有100多艘渔船
วิถีชีวิตชาวเกาะชาวประมง
岛民渔民的生活方式
ห้ามเรือประมงของประเทศอื่นเข้าไปจับปลา
禁止其他国家的渔船进去捕鱼
เมืองพัทยาเคยเป็นหมู่บ้านชาวประมงเล็ก ๆ ในอดีต
芭提雅在过去是个小小的渔村
ปัจจุบันชาวบ้านที่นี่ยังคงทำประมงอยู่เป็นอาชีพหลัก
如今这里的村民们仍然以打渔为生
มีเรือหลายลำ เป็นเรือประมงของชาวบ้าน โดยขึ้นเรือเวลา 7 โมงเช้า
有很多艘船,是村民的渔船,登船时间为早上7点

词汇:
กฎหมาย法律 คณบดี院长 คณะ学院 ช่วยเหลือ帮助 น้ำจืด淡水 ลำ艘 วิถี方式  ห้าม禁止 อื่น其他 อดีต过去 ปัจจุบัน如今 อาชีพ职业

发音声调分析:
ประมง 是由以下5个部分组成的:
ปร -ะ ม โ-ะ ง 

ประมง [ประ-มง] 有2个音节:ประ、มง。
ประ  复合辅音(中) + 短元音 → 第2调
มง   低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。