来自泰国歌手rainbow的这首《知己》,有人说这首歌曲淡淡中带有忧伤,也有人说那像是雨巷中的丁香花,好听和舒服已经不够形容这首歌曲,而你又是怎么评价这首歌曲的呢?

เนื้อเพลง: เพื่อนใจ เรนโบว์
知己 rainbow 

เข้าใจเธอที่เธอรู้สึก
明白你的感受

เข้าใจแล้วทุก ๆ อย่าง
理解所有的一切

แต่ฉันนั้นก็ไม่อาจจะรักเธอ
但我也许不会爱你

อยากให้เธอทิ้งความรู้สึก
想让你对我不再有感觉

เปลี่ยนใจที่มีให้กัน
改变你对我心思

เปลี่ยนฉันให้เป็นแค่เพียงเพื่อนของเธอ
让我只是做你的朋友

450)=450">

* แม้จะลองเปิดใจให้เธอได้เข้ามา
虽然尝试着打开心扉接受你

เจ็บที่รู้ที่ฉันก็ยังไม่รักเธอ
可依旧因知道难以爱上你而心痛

สบตาเธอก็รู้เสมอ ว่าเธอนั้นยังเฝ้ารอ
一直了解你的眼神 知道你仍然在等

อยากจะขอให้เธออย่าทำแบบนี้เลย
想请求你别在这样做了

ผ่านมานานเนินนานเท่าไร
经历了这么多

ทำไมไม่ยอมตัดใจ
为什么不愿死心

อย่าทำร้ายหัวใจตัวเองเพื่อฉันเลย
为了我而让你如此痛心欲绝

** ขอบใจเธอทุกความรู้สึก ที่เธอให้มาทุกอย่าง
谢谢你对我有好感以及对我所做的一切

แต่ฉันก็คงไม่อาจเป็นเพื่อนใจ
但我也许不是知己

อยากให้เธอหันมองคนอื่น
希望你把心思放在别人身上

หัวใจของเธอมีค่า
你的感情是有价值的

อย่าบอกว่าเธอจะไม่.. ยอมรับใคร
别告诉我你再也不接受别人了

( ซ้ำ *,**)
重复( ซ้ำ *,**)

อย่าบอกว่าเธอจะไม่.. ยอมรับใคร
别告诉我你再也不接受别人了

以上翻译为沪江泰语原创,转载请注明出处。