“中秋”一词,最早见于《周礼》。秋季的第二月叫仲秋,又因农历八月十五日,在八月中旬,故称“中秋”。今天的双语阅读时间给大家带来的是中秋节来历的中泰文章。

เทศกาลวันไหว้พระจันทร์
中秋节
 
เทศกาลของประเทศจีนมีหลายเทศกาลเช่น เทศกาล ตรุษจีน เทศกาลขนมอี๋ เทศกาลบ๊ะจ่าง   เทศกาลตรุษจีน คือเทศกาลที่สำคัญที่สุดของประเทศจีน    แต่ยังมีเทศกาลที่สำคัญอีกเทศกาลหนึ่งก็คือเทศกาลวันไหว้พระจันทร์
中国的节日有很多种,比如:春节、元宵节、端午节…春节是中国最重要的节日了,除了春节之外,中秋节也是中国人民最重要的节日之一。
 
ในวันที่๑๕เดือน สิงหาคมของทุกปีตามปฏิทินจันทรคติ  วันนี้ชาวจีน เรียกว่า  "จงชิว"      หมายถึงช่วงกลางของฤดูใบไม้ร่วงมาแล้ว   เทศกาลนี้มีประวัติมายาวนานซึ่งเกี่ยวกับตำนานหนึ่งชื่อ“เทพธิดาฉางเอ๋อเหินสู่ดวงจันทร์”ตำนานดังกล่าวปรากฏครั้งแรกในยุคต้นของสมัยจั้นกั๋ว  นางของตำนานนี้คือฉางเอ๋อ  เป็นหญิงสาวสวยคนหนึ่งอยู่ที่บนดวงดาว  แต่วันนึ่งเขากินยาจากเจ้าแม่ซีหวังหมู่  แล้วเขาก็บินกลับไปบนสวรรค์ ไม่ได้ แต่ฉางเอ๋อคิดถึงสามีชื่อเห้ายี่มาก  ฉางเอ๋อก็หาวิธีที่กลับบนดวงดาว   เขาก็บอกเห้ายี่ว่าถ้าเขาใช้แป้งทำขนมไหว้พระจันทร์ตรงกับวันที่๑๕เดือนที่สิงหาคม ตามปฏิทินจันทรคติ ฉางเอ๋อก็จะสามารถกลับไปหาเห้ายี่ที่อยู่บนดวงดาวได้   นี้ก็คืออีกหนึ่งตำนานที่เล่ากันว่าทำไมถึงต้องมีเทศกาลขนมไหว้พระจันทร์
每年农历的八月十五日,中国人称这一天为”中秋”,意思是整个秋季在这一天正好过了一半。中秋节已有了比较悠久的历史,当然与之有关的一个典故就是——嫦娥奔月。这是源于中国战国时期的一个故事。故事的主人公叫做嫦娥,这是一位居住在月宫美丽的女子。可有一天嫦娥偷吃了从西王母那儿讨来的不死之药后,以至于她打到人间。但是嫦娥非常想念她的丈夫后裔,于是她一直想办法回到月宫。她就告诉丈夫:八月十五月圆时候,你用面粉作丸团团如圆月形状,放在屋子的西北方向,我就可以回家来了。这个古老的传说让我们了解了为什么中秋节我们要吃月饼。
 
ตำนานนี้ หมายถึง  อยู่กลางฤดูใบไม้ร่วงชาวจีนทุกคนต้องกลับบ้าน และครอบครัวอยู่พร้อมหน้าพร้อมตากัน   อยู่วันไหว้พระจันทร์  วันนั้นจะเป็นวันที่พระจันทร์ใหญ่ที่สุดและส่องแสงสว่างไสวที่สุด  วันนั้นทุกคนก็จะรับประทานอาหารร่วมกัน ครอบครัวก็ออกไปชมพระจันทร์และกินขนมไหว้พระจันทร์ด้วยกัน  และทุกคนก็จะพูดคุยกันอย่างมีความสุข ทั้งชาวจีนและชาวไทยเชื้อสายจีนต่างก็ให้ความสำคัญกับเทศกาลนี้
从此,每年中秋的时候每个中国人都会回家和家人团聚。中秋的时候也是月亮最大最圆的时候,这一天大家都聚在一块吃月饼,全家老小都走出家门赏月嘴上也诉说着自己的幸福。无论是中国人还是旅居泰国的华人都很重视这个节日。
 
本双语文章的泰语写作和中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。