AB Norma是个乐队,很多人觉得这个乐队的歌曲很有feel哦,代表作是《不善言语》,这首歌《说不太对》跟之前的代表作名称上感觉有种异曲同工之妙,你喜欢吗?

เนื้อเพลง พูดไม่ค่อยถูก- AB Normal
歌词-说不太对

 

ฉันก็ไม่รู้ว่านานเท่าไหร่
我已不知有多久

และก็ไม่รู้มาไกลแค่ไหน
也不知已有多远

บนทางที่เราสองคนเดินผ่านไป
我们俩所走过的路

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยบอก
只知道我不曾说

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยหลอก
只知道我不曾欺骗

ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก
如果将那感觉说出来

ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
不知该从何说起

ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี
不知道要纠结几年

ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่
需要有多少好故事

ถึงจะควรพูดมันออกไปคำสั้นสั้นคำเดียวนี้
当要说出口时只言片语

 

ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
不知道你还等着吗

หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
还是已经放弃

แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี
但再一次犹豫保留也不好

อาจจะพูดไม่ค่อยถูกพูดไม่ค่อยออก
可能说不太对不太能说出口

แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
但在你背后说让你听到

ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
每一样深藏于我心的

สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
在我心中所有的感觉

รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全都汇成了一个最有意义的词

วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง รออยู่ไหม
今天我准备让你听 你等着吗

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยบอก
只知道我不曾说

รู้แค่ว่าฉันนั้นไม่เคยหลอก
只知道我不曾欺骗

ความรู้สึกนั้นถ้าจะบอก
如果将那感觉说出来

ไม่รู้ต้องพูดตอนไหน
不知该从何说起

ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี
不知道要纠结几年

ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่
需要有多少好故事

ถึงจะควรพูดมันออกไปคำสั้นสั้นคำเดียวนี้
当要说出口时只言片语

ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
不知道你还等着吗

หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
还是已经放弃

แต่คิดดูอีกทีเก็บไว้ก็ไม่ดี
但再一次犹豫保留也不好

อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
可能说不太对 不太能说出口

แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
但在你背后说让你听到

ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
每一样深藏于我心的

สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
在我心中所有的感觉

รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全都汇成了一个最有意义的词

วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ
今天我准备让你听 说爱你

ไม่รู้ว่าต้องคบกันไปกี่ปี
不知道要纠结几年

ต้องมีเรื่องราวดีดีมากมายเท่าไหร่
需要有多少好故事

ถึงจะควรพูดมันออกไปคำสั้นสั้นคำเดียวนี้
当要说出口时只言片语

ไม่รู้ว่าเธอนั้นรออยู่ไหม
不知道你还等着吗

หรือจะปล่อยไปให้เป็นอย่างนี้
还是已经放弃

อาจจะพูดไม่ค่อยถูก พูดไม่ค่อยออก
可能说不太对 不太能说出口

แต่จะบอกให้เธอได้ฟังเบื้องหลัง
但在你背后说让你听到

ทุกทุกอย่างที่เก็บอยู่ในหัวใจ
每一样深藏于我心的

สิ่งที่ฉันนั้นรู้สึกลึกถึงข้างใน
在我心中所有的感觉

รวมได้เป็นความหมายคำเดียวเท่านั้น
全都汇成了一个最有意义的词

วันนี้ฉันพร้อมให้เธอฟัง คำว่ารักเธอ คำว่ารักเธอ
今天我准备让你听 说爱你 说爱你

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。