《因为你》是由泰国男歌手Bell Supol和女歌手Panadda Ruangwut合作演唱。在这首对唱情歌中,Bell温柔的男声和Panadda带有磁性的女声碰撞出了火花。尤其是歌曲高潮部分,两人的合唱堪称“浑然天成”。还好泰语君是个没什么故事的人,要不然估计要陷入回忆的漩涡中。




Bell Supol,泰国实力派男歌手,其代表作有《เพราะเธอ》、《ไม่ธรรมดา》和《แสนล้านนาที》等。追泰星的小伙伴们可能不认识歌手Bell,但一定有听过他的歌。因为他的歌被泰国众多明星翻唱过,且也经常出现在影视作品中。



《เพราะเธอ》(《因为你》)是Bell于2018年发表的一首单曲,这首歌的歌词简直是情话大赏!想要用泰语表白的朋友,可以借鉴下这首歌的歌词(泰语君本人强烈推荐全文背诵)。

歌词大意为:于我而言,你是心之所属、情之所钟、心之所念、意之所有。我走过千山万水,踏遍天涯海角,只为寻觅你。无论前路多么坎坷和艰辛,我都愿伴你左右,不离不弃,只因你是我的唯一。




歌词翻译:

เพราะว่าเป็นเธอ
因为你
เพราะว่าเธอคือลมหายใจ
于我 如同呼吸
เพราะว่าทุกอย่างที่เคยเข้าใจ
倘若没有你
ต่างไม่มีความหมายเมื่อไม่มีเธอ
一切皆毫无意义
เพราะมันคือพรหมลิขิต
或许是命中注定
เพราะเวทมนตร์บันดาลชักพา
又或是机缘巧合
ให้สองเราได้มา พบและสบตารักกันทันใด
让我们邂逅彼此 一见钟情
อยากจะบอกว่ารักหมดใจ
想告诉你 我会全心全意爱你
เธอรู้ไหมว่าฉันตามหาเรื่อยมา
你可知 我一路都在寻觅
ตลอดชีวิตจนเหนื่อยใจ
穷尽一生 精疲力尽
แต่สุดท้ายปลายทางของฉันมีเธอ
但好在 你是我的终点
จะฝากชีวิต
我将一生托付于你
เพราะว่าเป็นเธอ เพราะเธอคนเดียว
只因你 是我的心之所属
รักฉันคือเธอ
此生再无他人
และฉันรักเธอทั้งใจที่มี
我会爱你入骨
รักทุกวินาทีจะเนิ่นนานเป็นปี
不分昼夜
จะรักเธออย่างนี้ไม่มีวันเปลี่ยน
忠贞不渝
เพราะเธอคือฝันเป็นจริง
因为你是我的美梦成真
และเธอคือความจริงของใจ
因为你是我的情之所钟
ต้องทุ่มเทเท่าไหร่
为了你
ฉันพร้อมเต็มใจ ฉันทำเพื่อเธอ
我甘愿付出一切
อยากจะบอกว่ารักหมดใจ
想告诉你 我会全心全意爱你
เธอรู้ไหมว่าฉันตามหาเรื่อยมา
你可知 我一路都在寻觅
ตลอดชีวิตจนเหนื่อยใจ
穷尽一生 精疲力尽
แต่สุดท้ายปลายทางของฉันมีเธอ
但好在 你是我的终点
จะฝากชีวิต
我将一生托付于你
เพราะว่าเป็นเธอ เพราะเธอคนเดียว
只因你 是我的心之所属
จากนี้ไม่ว่าจะเหน็ดจะเหนื่อยยากทรมานหรือปวดใจ
自此 无论风雨阴晴 
จนทุกข์ทนจงรู้ว่ามีฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอไม่ห่าง
我都将伴你左右 不离不弃
ทางอาจเต็มไปด้วยขวากหนาม
你可知 即便前路布满荆棘
ก็ยินดีทำเพื่อเธอรู้ไหม
为了你 我也在所不惜
เพราะว่าเป็นเธอ
因为你
เพราะว่าเป็นเธอ
只因你
เพราะเธอคนเดียว
唯你一人
อยากจะบอกว่ารักหมดใจ
想告诉你 我会全心全意爱你
เธอรู้ไหมว่าฉันตามหาเรื่อยมา
你可知 我一路都在寻觅
ตลอดชีวิตจนเหนื่อยใจ
穷尽一生 精疲力尽
แต่สุดท้ายปลายทางของฉันมีเธอ
但好在 你是我的终点
จะฝากชีวิต
我将一生托付于你
เพราะว่าเป็นเธอ เพราะเธอคนเดียว
只因你 是我的唯一
 


听完了歌,别忘了抄几句歌词留着备用。情话在手,爱情说有就有。

声明:本文由沪江泰语原创,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。