桃子哥Peach参加“周五俱乐部”节目并接受采访,主持人开门见山替粉丝问了不少“隐私”,桃子哥也大大方方逐个回答,会有惊喜爆料么?

เพราะมีโมเมนต์มุ้งมิ้งแซวกันบนโลกโซเชียลฯ ให้เห็นบ่อย เลยถูกแฟนๆ จับจิ้น แถมยังลุ้นให้เปลี่ยนสถานะ "เป็นคู่จริง" หนักมาก สำหรับสองซุปตาร์ เก้า-สุภัสสรา ธนชาต และ พีช-พชร จิราธิวัฒน์ ล่าสุดทางด้านของพระเอกหนุ่ม ซึ่งเดินทางมาร่วมบวงสรวงซีรีส์แห่งปี CLUB FRIDAY THE SERIES 14 LOVE&BELIEF ก็ได้ออกมาเปิดใจกับสื่อมวลชนถึงเรื่องนี้ว่า...
因为在社交媒体上互相打趣儿,还经常被看到而被粉丝紧盯住,而且深深期待他们会改变身份而“成双成对”。对于这两位超级明星Kao-Supassra Thanachart和桃子哥Peach-Pachara Chirathivat,男主参加了节目“周五俱乐部第14季-爱与信条(CLUB FRIDAY THE SERIES 14 LOVE&BELIEF)”年度系列,并就这件事向媒体敞开心扉聊道...

(视频-可在沪江泰语视频号上收看)

 

สถานะของเรากับ เก้า สุภัสสรา คือยังไง ?
和Kao-Supassra是什么关系?


"ก็ปกตินะ ไม่มีอะไรนะ คือ...ก็ทำอย่างนี้มาจะ 10 ปีแล้วมั้ง ผมคิดว่ามันเป็นเรื่องที่แบบ ณ ตอนนี้มันก็แฮปปี้ดีแล้ว"
“就是正常啊,没什么啊,嗯~都已经这样10年了吧,我想说我们现在这样就很开心啊”

แต่แฟนๆ ก็จับสังเกตนะว่าเราสองคนหยอดกันไปหยอดกันมาจนดูไม่ปกติ ?
但粉丝们看到你们这样互撩好像已经觉得不正常了?


"จริงเหรอ (ยิ้ม) แต่มันเป็นปกตินะ คือเราสองคนคุยกันบ่อยอยู่แล้ว"
“这样啊(微笑)?!但我们很正常,我们两个人就是经常这么聊聊”

ถามตรงๆ เลย มีโอกาสลุ้นขึ้นไหม ?
直接问吧,有可能会“进一步发展”吗?


"ถ้า ณ ตอนนี้ผมคิดว่า 'คงยังไม่' เพราะทุกวันนี้ความสัมพันธ์ที่เป็นอยู่ก็ดีมากแล้ว ผมเลยไม่รู้ว่าจะเสี่ยงทำไม"
“如果~嗯~现在我想“可能不会”,因为现在的关系已经很好了,所以我不知道为什么要冒险。”

เสี่ยงเลยเหรอ ?
冒险?


"ไม่รู้เหมือนกัน ผมหมายถึง...ผมรู้สึกว่า เราทำงานด้วยกันก็แฮปปี้เป็นเพื่อนร่วมงานก็มีความสุขมากแล้ว และเราก็ยังมีอะไรให้ทำอีกเยอะ อยู่อย่างนี้ก็แฮปปี้ดีแล้วครับ"
“不知从什么时候起,我是说...我们一同工作很开心并且作为同事也挺幸福啊,而且也还有很多事情要做,保持这样就很开心了。”

แสดงว่าก็ยังมีเปอร์เซ็นต์ที่จะสิ้นสุดทางเพื่อน ?
那是否意味着还是有一定可能性结束朋友的关系?


"ทุกอย่างบนโลกใบนี้มีความเป็นไปได้หมดครับ แต่มันก็แล้วแต่เหมือนกันว่าจะมีเหตุการณ์อะไรเกิดขึ้นหรือเปล่า"
“这世界上一切都有可能发生,但无论如何,这也取决于是否发生了其他情况”

สำหรับเรา เขาถือว่าเป็นสเปคเลยไหม ?
对你来说,她是你喜欢的类型吗?

"ผมไปถึงจุดที่คิดว่าไม่มีสเปคไปแล้ว มันไม่ใช่เรื่องของภายนอกแล้วอ่ะ แต่เป็นเรื่องของนิสัยมากกว่า"
“我已经到了不再有固定喜欢的类型的阶段了,这不是外在的问题,更多的是要看性格。”

เราสองคนเคยคุยกันเรื่องข่าวบ้างไหม ?
你们有一起聊过关于你俩的新闻吗??


"มีพิมพ์มาบอกครับ อย่างเวลาเขาให้สัมภาษณ์ เขาก็จะมีการพิมพ์มาบอกประมาณว่า 'เอ่อ...พูดแบบนี้ไปนะ' เหมือนเขาก็ถามว่าเขาพูดแบบนี้เราโอเคไหม"
“会打字说,就比如她接受被采访时,就会发消息大概说‘额~我这么说哦’,好像是她在问那么说我是否OK”

ทุกวันนี้เราโสดหรือเปล่า ?
你们都还单身么?


"ทุกวันนี้ก็แฮปปี้ดี โสด อยู่แบบนี้ก็ดีแล้ว ค้นพบว่าตัวเองอยู่แบบนี้แล้วแฮปปี้ (ยิ้ม)"
“每天都很开心啊,单身,这样也挺好,我发现这样就很开心啊(微笑)”

ไม่ได้ศึกษากับใครเลยเหรอ ?
没有去了解那个人么?


"ไม่มีเวลาเลยครับ ไม่มีเวลา แต่ถ้ามีโอกาสที่มันโอเคเข้ามาผมก็คงมองว่าเวิร์ก เพียงแต่ตอนนี้มันยังไม่มีอะไรเกิดขึ้น"
“没有时间,没时间,但假如有机会我还是会的,只是现在都一直还没有而已”

ตอนนี้เหมือนว่ามุมมองความรักเราเปลี่ยน ?
你现在的爱情观好像变了哦?


"แก่ขึ้นก็เปลี่ยนครับ มันผ่านนู่นนี่มันมาก็เปลี่ยน แต่เปลี่ยนไปในทางที่แบบว่า ไม่คาดหวังดีกว่าว่าเราจะเจอกับอะไร หรือจะเป็นยังไง เพราะพอเราคาดหวังเยอะ เราก็นอยด์"
“随着长大就会变,经过了各种事情之后也会变,只是变的方向大概是,不去期待会遇到什么会怎么样,因为期待得多了,人就会变得患得患失。”

จากนี้ไปเราก็ยังจะแซวเหมือนเดิม ?
现在你们还是像以前一样开玩笑么?

"ใช่ครับ เราคุยกันปกติอยู่แล้วไม่แตกต่างอะไรจากเมื่อก่อนหรอก"
“对啊,我们平时聊天还是和以前一样没什么不同”




桃子哥Peach可真是老法师,貌似什么都回答了但又好像什么都没说,哈哈哈,怎么后半段访谈都上升到“事物变化”这个话题上了。如果是粉丝,你会怎么看他们之间的关系呢?

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。