读懂这些信息,泰国宝藏7-11将被你逛得明明白白
大家在泰国逛7-11的时候有没有留意每类商品货架上的标签呢?除了价格,上面还有哪些信息对我们有帮助呢?今天,我们就来带大家好好解读一下泰国7-11标签上的内容,下次争取逛得明明白白!
เชื่อว่าหลายๆ คนเวลาจะซื้อของในร้านสะดวกซื้อใน 7-11 เวลามองที่ป้ายสินค้า ก็มักที่จะมองที่ราคากับชื่อสินค้าแค่ 2 จุดเท่านั้น แต่รู้กันรึเปล่าว่าในป้ายสินค้าใน 7-11 มีรหัสลับที่ถ้าลูกค้าอย่างเราเข้าใจ จะสามารถรู้ได้ถึงความเก่า-ใหม่ และรู้ได้ว่าสินค้าที่เราสนใจนั้นเป็นสินค้าที่ขายดีผู้คนนิยมใช้หรือไม่เลยด้วยนะ
我相信很多人在去7-11便利店购物时,通常只会注意商品标签上的价格和名称这两个要点。但你知道吗,在7-11的商品标签中有着一个秘密代码,如果顾客能够理解它,就能知道商品的新旧程度以及该商品是否受人们喜爱。
วันนี้ เราก็ได้ไปหาข้อมูลมานำเสนอเพื่อนๆ กัน ว่า รหัสลับในป้ายสินค้าใน 7-11 มันสามารถบอกอะไรเราได้บ้างและจะต้องอ่านยังไงถึงจะเข้าใจ
今天,我们为大家带来了一些相关信息,以告诉大家7-11商品标签中的秘密代码能够提供哪些信息,以及我们该如何阅读才能理解它们。
เฉลยแล้ว! ความลับ ป้ายสินค้า 7-11 อ่านเป็นคือรู้หมดว่าอะไรขายดี วางขายนานรึยัง
揭秘了!商品标签的秘密,7-11让你了解什么商品热销或者是否上架售卖已久
1.ชื่อของสินค้า
1.商品名称
2.ขนาดของสินค้า
2.商品规格
3.รหัสสินค้า : รหัสเลขสองตัวแรกเรียกว่า PMA หมายถึงรหัสกลุ่มสินค้า เช่น ขนม (41) ลูกอม (40) เบเกอรี่ (60)
3.商品代码:商品代码的前两位数字称为PMA代码,表示商品组别,例如点心(41),糖果(40),面包(60)
4.อายุสินค้า : D หมายถึง Day เช่น 180D หมายถึงมีอายุ 180 วันนับจากวันผลิต
4.商品保质期:D代表天,例如180D表示从生产日起的180天内有效
5.สถานะสินค้า : ถ้าเป็นตัวอักษร N สินค้านั้นเป็นสินค้าใหม่ ห
5.商品状态:如果是字母N,表示该商品是新品;如果是字母P,表示 该商品已停止销售,并进行清仓降价处理
6.วันที่อัปเดตป้ายราคาครั้งล่าสุด
6.最近一次更新价格标签的日期
7.ตำแหน่งการวางบนชั้น : ชั้นวางสินค้าของเซเว่น จะถูกแบ่งเป็นเกาะๆ หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า GON รหัสเลข 3 ตัวแรกหมายถึง GON หรือรหัสชั้นเรียงสินค้า เลขกลุ่มหลังหมายถึง ขั้นของชั้น/ลำดับสินค้าจากซ้ายไปขวา/จำนวนสินค้าทั้งหมด
7.货架位置:7-11店内的商品展示架被划分成各个区域或称为GON,三位数的代码前三位表示GON或者货架位置,后面的数字表示货架层级/从左到右的商品顺序/总商品数量
8.ราคาสินค้า
8.商品价格
9.อันดับสินค้า : แจ้งว่าสินค้าดังกล่าวมียอดขายดีในแต่ละสาขา โดยสินค้า T1 ขายดีกว่าสินค้า T2, T3, T4 และไม่มีสัญลักษณ์ตัว T ตามลำดับ
9.商品排名:表示该商品在各个分店中的销售情况,T1的商品表示比T2、T3、T4以及没有T符号的商品销售更好
10.จำนวนแถวสินค้า : F หมายถึง face เช่น 2F หมายถึง วางแสดงสินค้าให้เห็นหน้าสินค้า 2 ชิ้นให้เด่นชัดเพื่อเพิ่มยอดขายและหาสินค้าง่าย
10.商品展示行数:F代表face,例如2F表示将两件商品正面展示以提高销售额并方便找到商品
原来7-11的价标上还有那么多可用信息呢!
声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。