又到了实用泰语小课堂,当你和泰国小伙伴出去玩了一天,拍了很多照片,朋友想发朋友圈,自己却又不知道怎么和朋友提出修图诉求怎么办?看完今天的文章,保证你能用正宗的泰语说一句“帮我把美白瘦脸拉满”~

คราวนี้ก็มาต่อกันอีกสักหน่อย รู้คำศัพท์การแต่งภาพ เป็นภาษาจีนไว้บ้าง จะได้ไม่ใช้เครื่องมือผิด แต่งแล้วไม่โป๊ะ แอดมินสรุปมาให้ 5 ฟังก์ชันเด่นๆ มาเริ่มกันเลยดีกว่า
今天我们来继续学习有关于中文中修图的词语,这样大家就不会用错工具,看起来不假。我们来介绍5个最主要的修图功能吧。

美白 ปรับให้ขาว

คำนี้เป็นคำนามนะ เมื่อเห็นหมวดนี้ก็รู้ได้เลยแหละ ว่าใช้ปรับให้ขาวขึ้นและมักจะเจาะจงมาที่ผิว
这个词是名词,看到这类词就知道是要把皮肤调得更白皙一点。

ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:

她的皮肤看起来够白了,不要再给她的照片美白了。
ผิวของเธอดูแล้วก็ขาวมากพอแล้ว ไม่ต้องไปเพิ่มความขาวในรูปอีกหรอก

磨皮 ปรับให้ผิวเนียน

คำนี้จะจัดเป็น 离合词 ก็ได้อยู่ เพราะเป็นคำที่ประกอบขึ้นมาจากจากคำว่า 磨ที่แปลว่านวด ถู และ 皮  ที่มาจาก 皮肤 ที่แปลว่าผิวหนังนั่นแหละ โหมดนี้ไว้ใช้ปรับผิวให้เรียบเนียนขึ้น ลดรอย ให้ผิวดูเรียบเนียน แต่ระวังปรับมาไปจะหลอกนะ เพราะเงาบนหน้าจะหายไปหมดและขาดมิติ
这个词可以归类到离合词中,因为它是由磨和皮肤的皮组成的,这个模式是可以把皮肤修得更加光滑,减少皱纹,但要小心磨皮过度显得假面,因为脸上的阴影部分有可能会被磨掉。

ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:

那些只给照片里的自己磨皮而忘了给旁边的人也磨一磨的人,你们会没有朋友的。
พวกคนที่ปรับผิวตัวเองในรูปให้เนียนแล้วลืมปรับให้คนข้างๆด้วย ระวังพวกเธอจะไม่มีเพื่อนเอานะ

瘦脸 บีบหน้าเรียว / ทำให้หน้าเรียว

คำนี้คงถูกใจหลายๆ คน บีบนิดให้ดูหน้าเป็น V Shape จะได้ดูดีแบบเซเลป แต่ระวังอย่าบีบมากไปจนบ้านเบี้ยว เสางอล่ะ เดี๋ยวจะโดนจับโป๊ะได้
这个词很多人应该都喜欢,把脸捏成小V脸后就好像明星一样。但要小心不要捏得太过了导致周围房子柱子歪掉了,这样会被别人发现的。

ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:

我认为“瘦脸”是最受欢迎的图片编辑功能。
ฉันคิดว่าการบีบหน้าเรียวคือฟังก์ชันการแต่งภาพที่ได้รับความนิยมที่สุด

大眼 ฟังก์ชันปรับตา

อันนี้แปลตรงตัวแปลว่าตาโตน่ะแหละ แต่ดันเป็นฟังก์ชันที่ปรับเกี่ยวกับตา บางแอพก็ปรับได้แค่ตาเล็กตาโต บางแอพทำตาสองชั้นได้เลยก็มี
这个也可以之间翻译成ตาโต(大眼),但是关于一些眼睛方面的修图技术,有些软件只能调整眼睛大小,而有的软件甚至还能做出一个双眼皮。

ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:

你可以选一种“双眼皮”,让你的眼睛看起来更大一些。
เธอสามารถเลือกตาสองชั้นสักแบบมาลองใช้ ตาจะดูโตขึ้นได้อีกเยอะเลย

滤镜  ฟิลเตอร์

กดๆ ก็เปลี่ยนสี ผิวดูขาวขึ้น หรือแทนสวย ภาพสีเด่นแต่กลมกล่อม นี่คือสิ่งมหัศจรรย์ที่มีชื่อว่า ฟิลเตอร์ แต่ใส่มากๆ ระวังภาพจะดูไม่ธรรมชาติเอานะ
按一按图片就变了颜色,皮肤看起来更白了或者人更漂亮了,画面的颜色更加和谐,这就是滤镜的神奇之处,但小心加多了的话画面会看起来不自然哦。

ตัวอย่างในรูปประโยค
例句:

一个滤镜解决不了的问题,那就两个,或者三个。
ฟิลเตอร์อันเดียวแก้ปัญหาไม่ได้ งั้นก็ใช้ 2 หรือไม่ก็ 3 ไปเลย

คราวนี้ถ้าไปใช้แอพแต่งรูปของจีนจะได้ไม่งง หรือแซวเพื่อน จับโป๊ะได้ว่าใช้ฟังก์ชั่นอะไรมาก็สนุกดีนะ
这下使用中文修图软件就不会疑惑了,或者拿这些学到的词去逗逗朋友也挺有意思的。

大家都学会了吗?赶快和泰国朋友用起来吧!

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自tutustory,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。