很多人说学完了泰语入门语音,却不知如何继续下去:看到长句立刻头昏眼花,自己记单词又太无聊太枯燥,有时还特摸不着头脑……那不然,从今天起,跟着我们每天记一个单词吧。

说明:我们先从泰国小学一年级基础词汇开始学习哦。所学的单词会给出泰语音标,同时我们会将重点放在拼读规则上(分析单词到底发第几调), 并挑选单词的常见用法或是句子,和大家一起分享哦。接下来就开始我们要学习的单词吧。

[2024.1.7]第2893个词:น้ำมันปาล์ม

看到单词后要做的第一件事,就是一定要自己想想:它是有几个音节,每个音节分别应该读第几调哦。
小编有话:
如果总是靠别人告诉自己,那我们可能永远都只是能听懂,但不会自己分析思考哦,而且也不太容易记得住。以后看到生词,自己还是不会思考、不会读。
因为自己之前所听懂的,那些都还是老师的、是别人的知识,所以要自己努力试试,把它们转化成自己的知识哦
小编会将发音音标、声调以及示范音放在最下方
强烈希望大家自己分析好了怎么读之后,然后再到文末去“对答案”喏。

常见含义:
“[名词]棕榈油 ”
例:
น้ำมันปาล์มบรรจุขวด
瓶装棕榈油
น้ำมันปาล์มขนาด 1 ลิตร
1升装的棕榈油
น้ำมันปาล์ม 1000 กรัม
棕榈油1000克
ใช้แต่น้ำมันปาล์ม
只用棕榈油
ซื้อน้ำมันปาล์มมา 20 ขวด
买了20瓶棕榈油
ใช้น้ำมันปาล์มในการทอด
用棕榈油炸
น้ำมันปาล์มในไทย ขวดละ 70 บาทแล้ว
泰国的棕榈油每瓶70铢了
น้ำมันปาล์มขายปลีกทะลุ 73 บาท/ขวด
棕榈油零售价突破73泰铢一瓶了
ราคาน้ำมันปาล์มบรรจุขวดแพงกว่าน้ำมันถั่วเหลือง
瓶装棕榈油的价格比大豆油贵
ห้างจำกัดซื้อน้ำมันปาล์ม
商场限购棕榈油
สถานการณ์ราคาน้ำมันปาล์มที่แพงขึ้นส่งผลกระทบอย่างมากต่อร้านอาหาร
棕榈油价格上涨的情况对餐馆的影响非常大
เมื่อปีที่แล้ว อินโดนีเซียประกาศห้ามการส่งออกน้ำมันปาล์มทุกชนิด
去年印度尼西亚宣布禁止出口所有棕榈油
หลายคนอาจจะเคยได้ยินมาว่าเวลาทอดควรใช้น้ำมันปาล์ม เพราะทนความร้อนดีที่สุด
许多人可能听说过,油炸时应该使用棕榈油,因为棕榈油最耐高温

词汇:
บรรจุ装 ขวด瓶 ใช้แต่只用 ขายปลีก零卖 ทะลุ穿透 ถั่วเหลือง黄豆 จำกัด限制 สถานการณ์状况  ประกาศ宣布 ห้าม禁止  ส่งออก出口 ทน耐  

发音声调分析:
น้ำมันปาล์ม 是由以下几个部分组成的:
น -ำ -้ ม -ะ น ป  -า ล -์ 

น้ำมันปาล์ม [น้ำ-มัน-ปาม]有3个音节:น้ำ、มัน、ปาม。
น้ำ   低辅音 + 特殊元音 + 第3调 → 第4调
มัน  低辅音 + 短元音 + 清尾音 → 第1调
ปาม 中辅音 + 长元音  + 清尾音 → 第1调

(你之前分析对了吗?^-^ )

音频示范:

本文为沪江泰语整理,未经许可不得转载。