最近,很多人都被种草一道新出现的泰式凉拌菜,翻译成中文竟然是“青蛇菜”,而实际上的主角你可能想象不到,竟然是大家吃火锅时的必备菜,到底是什么?快来了解一下吧!

รู้หรือไม่ว่า! ผักงูเขียว, ผักก๊งฉ่าย และผักกาดหอมของจีน ทั้งสามอย่างนี้ ล้วนเป็นผักชนิดเดียวกัน ซึ่งช่วงนี้ในแอปชื่อดังอย่าง TikTok นิยมกันเป็นอย่างมาก เพราะด้วยความกรุบกรอบเคี้ยวเพลิน คนเลยชอบกัน โดยในประเทศไทยของเรานิยมนำมาทำเป็นเมนู ตำ หรือ ยำแซ่บ ๆ เผ็ดๆ น้ำปลาร้านัว ๆ ซึ่งในบทความนี้ เราจะพาทุกคน ไปทำความรู้จักกับผักชนิดนี้กัน และ บอกสูตรวิธีการทำตำผักงูเขียว เมนูฮิตจาก TikTok บอกเลยว่าสายแซ่บห้ามพลาด จดสูตรแล้วลองไปทำตามกันน้าาา เริ่มเลยย!
大家知道吗?"青蛇菜","贡菜" 和 "中国莴苣菜" 这三种蔬菜其实都是同一种。最近这种蔬菜在 TikTok 这个知名应用中非常热门,因为它们的口感脆爽嚼得很过瘾, 深受人们喜爱。在泰国,人们喜欢将它们制作成辣味十足、加满腌鱼汁的凉拌菜。在今天的文章中,我们将带大家了解这种蔬菜,并分享制作"泰式凉拌贡菜"的食谱,来学习一下在 TikTok 上备受欢迎的美味,绝对是喜欢吃辣的人不能错过的美味!做好笔记然后跟着做起来哦,开始啦!

ผักงูเขียว คืออะไร 
“青蛇菜”是什 么?

“ผักงูเขียว” ชื่อของมันอาจจะดูน่ากลัว แต่แท้จริงผักชนิดนี้ไม่ได้น่ากลัวอย่างที่คิด ผักชนิดนี้คนจีนเรียกว่า “ผักก๊งฉ่าย” หรืออีกชื่อหนึ่งคือ “ผักกาดหอมของจีน” ผักชนิดนี้เป็นพืชเมืองหนาวที่สามารถพบได้ในเชิงเขาชางซาน เมืองต้าหลี่ มณฑลยูนนาน ประเทศจีน ลำต้นมีลักษณะเรียวยาวทรงกระบอก สามารถนำมากินสด ๆ หรือนำไปประกอบอาหารได้เลย 
“青蛇菜” 的名字可能看起来吓人,但实 际上这种蔬菜并不像你想象的那样可怕。在中国,这种蔬菜被称为“贡菜”或者另一种称呼是“中国莴苣菜”,这种蔬菜是一种低温植物,可以在中国的云南省大理市苍山等地找到。它的根茎呈长圆筒状,可以生吃或用于烹饪加工。           

ซึ่งวิธีการทำจะปอกเปลือกของลำต้นแล้วนำมากรีดเป็นเส้น ๆ ยาว ๆ ลักษณะของเนื้อข้างในจะเป็นสีเขียว อีกอย่าง ผักชนิดนี้สามารถถนอมอาหารโดยการนำไปตากให้แห้ง หากจะนำมาประกอบอาหารต้องแช่น้ำก่อน ประมาณสามชั่วโมง แล้วมันจะพองตัวคล้ายกับงูสีเขียว ที่ไทยจึงเรียกว่าผักงูเขียวนั่นเอง
制作的方法是先去除贡菜的外皮,然后将其刮成长条状。其内部是绿色的。此外,这种蔬菜可以通过晾晒来保存,如果要用于烹饪,需要先将其浸泡在水中,大约 三小时,然后它会膨胀起来,形状类似于绿色的蛇。因此,泰国人称之为“青蛇菜”。

รสชาติ และ ประโยชน์ของผักงูเขียว
贡菜的味道和 营养

เนื้อสัมผัสของผักงูเขียวจะกรุบ ๆ กรอบ ๆ รสชาติจืด ทั้งยังมีวิตามินอี และ คุณค่าทางอาหารสูง ช่วยให้กระเพาะอาหารแข็งแรงขึ้น ,ลดอาการท้องอืด ,ปรับสมดุลความดันเลือด ,ทำให้เลือดไหลเวียนได้สะดวก ,ขับปัสสาวะ ,ขับความร้อนในร่างกาย และ ขับสารพิษได้อีกด้วย  
贡菜口感脆爽味道清淡,同时富含维生素E和丰富的营养价值。有助于增强胃部健康,减缓胃胀,平衡血压,促进血液循环,利尿,祛火,同时还能排除体内毒素。

 

ผักงูเขียวสามารถทำเมนูอะไรได้บ้าง
贡菜可以 怎么做?

ผักก๊งฉ่ายสามารถกินได้แบบไม่ต้องปรุงสุก หรืออาจจะต้ม ยำ ผัด ลวก ซึ่งส่วนใหญ่ในไทยเราจะนิยมนำมาประกอบอาหาร เช่น ส้มตำ (ใช้แทนเส้นมะละกอ) ,ยำ ,หม่าล่า ,ชาบู หรือ อาหารเมนูอื่น ๆ 
贡菜可以生吃, 也可以煮熟、凉拌、炒熟或者烫熟。在泰国,人们通常喜欢将其用于制作各种美食,如青木瓜沙拉(代替青木瓜丝)、泰式凉拌菜、麻辣口味、火锅等其他料理。

สูตร ตำผักงูเขียว สุดแซ่บ
泰式 凉拌贡菜

วัตถุดิบในการทำตำผักงูเขียว
泰式 凉拌贡菜原料

  • ก๊งฉ่าย (ผักงูเขียว)
     
  • กุ้งสด หรือ กุ้งสุก
     虾或熟虾
  • น้ำตาลปี๊บ
     榈糖
  • พริกแดงจินดา
     天椒
  • กระเทียม
     
  • น้ำปลาร้า
      鱼汁
  • พริกแห้ง
    干辣椒
  • ผงนัว
    调味粉
  • มะเขือเทศ
    番茄
  • มะนาว
    柠檬

วิธีการทำตำผักงูเขียว
泰式凉拌贡菜做法

  • เตรียมอุปกรณ์ในการทำส้มตำให้พร้อม แล้วใส่กระเทียม, พริกแห้ง, พริกแดงจินดา จากนั้นก็ตำให้พริกแตก ไม่ต้องละเอียดมาก
    准备好制作青木瓜沙拉的工具和材料,然后加入大蒜、干辣椒和朝天椒,接着把它们捣碎成颗粒,不需要弄得太细。
  • ใส่ผงนัว, น้ำตาลปี๊บ, มะเขือเทศ, บีบมะนาวลงไป แล้วใส่น้ำปลาร้า จากนั้นคลุกเคล้าให้เข้ากัน
    加入调味粉、棕榈糖、番茄、挤入柠檬汁,然后加入腌鱼汁,搅拌均匀 
  • ใส่กุ้งสด หรือกุ้งสุก และไอเทมลับอย่างก๊งฉ่าย (ผักงูเขียว) ซึ่งขาดไม่ได้ จากนั้นก็ตำแล้วพร้อมเสิร์ฟ
    加入鲜虾或熟虾以及不可或缺的青蛇菜。接着搅拌均匀,即可上桌享用。

 

快去自制一下泰式口味的贡菜吧!

 

声明:本文由沪江泰语编译整理,素材来自sanook,未经允许不得转载。如有不妥,敬请指正。