กะทินึกไม่ออกจริง ๆ ว่าอะไรทำให้คนสองคนตัดสินใจอยู่ด้วยกัน และอะไรทำให้ตัดสินใจแยกทางจากกัน
กะทิสบตาตัวเองในกระจกเงาบานใหญ่ในห้องนอนของแม่ คืนนี้น้าฎากับกะทิจะนอนด้วยกันในห้องนี้ ลุงตองจะนอนให้นอนพักแขก ส่วนน้ากันต์ยึดโซฟาห้องกลางไว้เรียบร้อยแล้ว เงาสะท้อนตรงหน้าหลีกทางให้ภาพจากอัลบั้มที่กะทิเปิดดูเมื่อบ่าย
ฮันนีมูนที่เลคดิทริกต์ เที่ยวฤดูที่สกอตอลนด์บนจุดชมวิวที่ฮ่องกง แม่ดูมีความสุขดีอย่างเห็นได้ชัด คนข้างกายก็ดูเหมือนกัน หรือว่าลึกงานไปในใจแล้ว แม่ไม่ใช่คู่ชีวิตที่พ่อเสาะแสวงหา
“คนบางคนวิ่งไล่ความฝันไปเรื่อยๆ จนไม่รู้จริง ๆ ว่าความฝันที่ว่าอยู่ใกล้ตัวนี่เอง” ลุงตองพูดเรื่อยๆ ขณะจูงมือกะทิชมสวน

中文详解:

佳媞想不明白,究竟是什么让两个人走到一起,而又是什么让两个原本熟悉的人分道扬镳。
佳媞面对着妈妈卧室里的那面大镜子,今晚帕舅舅和佳媞就睡在这个房间里,而伯伯睡在客房。绀舅舅已经把沙发打理好,准备就睡在那上面。面前的镜子仿佛又再次映射出午后佳媞看过的那些相片。
坎布里亚郡湖区的蜜月,苏格兰夏季的旅行,香港太平山的观景台,妈妈的快乐仿佛是触手可及的,就连妈妈身边的人们也这么认为。然而探寻妈妈的内心深处,妈妈似乎并不是爸爸生命中所寻觅的另一半。
“一些人不懈地追逐梦想,却不曾发觉,所谓的梦想其实就近在咫尺。”牵着佳媞在花园里散步时,伯伯很随意地就这么说了起来。

 点击查看更多此系列文章>>