还有几天就到了中国儿女们最盛大的节日——春节啦!相信各位盆友们在家里都很忙吧?打扫屋子,置办年货,采购新衣等等。可你们知道在春节里什么该做什么不该做吗?今儿编编同你掰扯掰扯。

วันตรุษจีนหรือวันปีใหม่ของคนจีน  ซึ่งคนไทยเชื้อสายจีนจะทราบดีว่า วันตรุษจีน คือ วันถือ เป็นวันถือที่จะทำในสิ่งที่ดี และไม่ทำในสิ่งที่ไม่ดี ใส่เสื้อผ้าชุดใหม่สวยงาม ยิ้มแย้มแจ่มใส พูดแต่ หออ่วย แปลว่า คำดี ๆ ไม่อารมณ์เสียหงุดหงิด ไม่ทำงานหนัก เพื่อที่ว่าตลอดปีจะได้ไม่ต้องทำงานหนักนัก ไม่กวาดบ้าน เพราะอาจปัดสิ่งดีๆ มีมงคลออกไป แล้วกวาดความไม่ดีเข้ามา
中国人的春节或者称为新年,泰国华人很清楚“春节”应该做什么,不应该做什么。(这一天,大家都)换上漂亮的新衣,笑颜绽放,多说好话。情绪不急躁,不做重活儿,予以一年都不需要辛苦工作,不打扫房屋,因为可能会将吉祥的东西扫走,将不好的东西扫进来。

เริ่มต้นเช้าวันตรุษ คนในบ้านก็จะทักทายกันด้วยคำอวยพร "ซินเจียยู่อี่ ซินนี้ฮวดไช้" หมายถึง เวลาใหม่ให้สมใจ ปีใหม่ให้สมปรารถนา
春节的一大早,家里的人都会彼此送上祝福“万事如意,新年发财”意思是新年心愿都能得以实现。

สิ่งที่ถือไม่ควรทำในวันขึ้นปีใหม่ คือ ไม่ซักล้าง หรือ กวาดบ้านปัดฝุ่น ถือว่าจะเป็นการขับไล่ความโชคดีออกไป ไม่ควรสระผมในวันเริ่มต้นและวันสุดท้ายของวันขึ้นปีใหม่ เนื่องจากเป็นการชะล้างความโชคดีที่จะมาถึงในปีใหม่ ไม่ควรใช้ของมีคมในวันขึ้นปีใหม่ จำพวก มีด กรรไกร ที่ตัดเล็บ เพราะถือว่าการใช้ของมีคมนี้จะเป็นการตัดสิ่งดีๆ หรืออนาคตที่ดี ที่จะนำมาในวันขึ้นปีใหม่
春节中不应该做的事有:不清洗或者不打扫屋子这会被视作将好运都驱逐出去了,春节第一天和最后一天不应该洗头,原因 会讲新年好运都洗掉。春节不要用尖锐的东西,比如刀,剪刀,因为会被视作将春节里带来的或是将来要来的好的东西都给裁掉了。

ส่วนสิ่งที่ต้องระมัดระวังห้ามตัวเองว่าอย่าทำ คือ การใช้คำพูดที่มีความหมายไปในทางลบ การโต้เถียงกัน การใช้คำที่เกี่ยวข้องกับการเจ็บป่วยหรือความตาย การเข้าร่วมกิจกรรมที่เกี่ยวกับงานศพ และการฆ่าสัตว์ปีก สิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่เราควรหลีกเลี่ยงในวันขึ้นปีใหม่
至于自身一定要注意的事,比如不要说不吉利的话,不要争吵,不要说关于生病或者死亡的话,不要参加关于丧葬类的活动,不杀生。这类事情都是我们在春节当中应该避免的。

นอกจากนี้ควรระมัดระวังในการทำสิ่งใดๆ ไม่ควรให้เกิดการสะดุด หรือ ทำสิ่งของตกแตก ซึ่งจะหมายถึงการนำความโชคไม่ดีเข้ามาในอนาคต
除此之外,不论做什么都要小心,尽量不要被绊脚,不要打碎东西,因为这意味着将来会发生不好的事。

วันตรุษจีน ยังมีธรรมเนียมถือปฏิบัติอย่างหนึ่งที่เด็กๆ จะถูกใจและมีความสุขมาก คือ การได้เงินอั่งเปา เงินอั่งเปาในวันตรุษจีน จะมีคำจีนโบราณเรียกว่า เงินเอี๊ยบ ซ้วยจี๊ เป็นเงินสิริมงคลที่ผู้ใหญ่ให้แก่ลูกหลานเพื่ออวยพรให้มีสุขภาพแข็งแรงและเจริญก้าวหน้า วันตรุษจีนจึงเป็นวันที่ลูกหลานคนจีนมีความสุข ได้แต่งตัวสวย ได้อยู่ในบรรยากาศที่ทุกคนยิ้มแย้มแจ่มใส บ้านสะอาด ตกแต่งสวยงาม มีดอกไม้สดชื่น มีขนมพิเศษ มีหมู เป็ด ไก่ อร่อยๆ รับประทาน และที่สำคัญเป็นวันรวมญาติอีกด้วย
春节还有一样让孩子们最称心最高兴的传统,那就是等得到红包。春节的红包在中国古老词汇中叫做压岁钱,是长辈们给子孙的运气,祝愿他们能够身体健康,前程似锦。春节是中国孩子们最开心的节日,可以把自己打扮得漂漂亮亮的,在大家都乐呵呵的氛围里,整洁装饰一新的屋子里,有芬芳的鲜花,精致的糕点,还有美味的猪肉,鸭肉和鸡肉可以吃,最重要的是能够亲朋好友喜聚一堂。