“ตรง”在泰语中是一个常见词,基本含义为“直的”,但是在不同的语境中具有不同的含义和词性。下面我们一起来解析“ตรง”一词的常见用法。

1、表示“直的”,可做形容词或副词。
例:เส้นตรง直线 ทางตรง直道 เดินตรงไป直走 ยืนตัวตรง站直身体

2、表示“整”、“正好”的含义,即确切的某个时间点或者位置点。
例:โปรดเข้าร่วมประชุมในเวลาแปดโมงตรง 请在八点整参加会议。
-วางกระเป๋าตรงไหนดี 把包放在哪里好?
-ตรงนั้นข้างโต๊ะก็แล้วกัน就放在桌子旁边吧。

3、表示“直来直去的”,表示不避讳委婉
例:เขาไม่ใช่คนอ้อมค้อม พูดดตรงไปตรงมา
他不是个拐弯抹角的人,说话直来直去。

4、表示“相似”、“就是”,表示“等价”“对等”的含义。
例:วันขอบคุณพระเจ้า ตรงกับวันพฤหัสบดีที่สี่ของเดือนพฤศจิกายน
感恩节是十一月的第四个星期四。

5、词组“ตรงที่”表示“因为”,后面接从句解释原因。
例:เพื่อน ๆ ไม่ยอมคบกับเธอตรงที่เธอเป็นคนเห็นแก่ตัว
同学们不喜欢和她交往因为她是个自私的人。

6、口语中“哪里……”的固定表达,比如
สวยตรงไหน 哪里漂亮了?
ยาวตรงไหน 哪里长了?

本文章系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。