苦口良言,道理大家都明白。对于阿谀奉承、甜言蜜语,用理智去判断是最正确不过的。หวานเป็นลมขมเป็นยา ,泰语中也正有这么一句良言,一起看看泰语的解释吧。

หวานเป็นลมขมเป็นยา甜言使你忘我,苦涩才是良药

หมายถึง คำชมมักจะทำให้ลืมตัว แต่คำติมักจะทำให้คิดได้
意思:称赞的语言会迷失自我,反而尖锐的语言会让人反思。

例:

– ระวังคำชมไว้ให้ดีล่ะ โบราณว่า หวานเป็นลมขมเป็นยา ก็เพราะคำพูดคำชมนี่แหละที่ทำให้คนลืมตัว
注意他人的称赞,俗话说,苦口良言,因为甜言蜜语会让人迷失自我。

– ถึงเขาจะพูดไม่เพราะแต่ฉันก็รู้ว่าเขาหวังดีกับฉัน เพราะฉันถือว่า หวานเป็นลมขมเป็นยา ถึงอยู่กับเขาได้
尽管他说的话不好听,但我能够明白他的用心。因为我知道,苦口良言,所以和他相处的好。

词汇:
หวาน ลม ขม ยา

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。