今天带来一首小编十分中意的歌曲,来自Attitude的《不要问》。当被心爱的人所抛弃,双方只剩下礼节性的相互关心而近乎陌路之时的心情,你是否能够体会?“不要问了!跟从你内心的想法吧”,直到能够喊出这句撕心裂肺的分手宣言。一起来听这首伤感却又豁达的分手情歌。

อย่าถาม-Attitude
不要问-Attitude

คิดถึง หรือเปล่า จำเป็นแค่ไหนที่ต้องตอบ
是否想念 有多少必要回答

เธออยากรู้ หรือแค่ทักทาย
你想知道 还是仅仅作个寒暄

หรือเธอไม่รู้ว่าจะพูดอะไร
或是你不知道该说些什么

หายไปตั้งนาน ต้องการอะไรกันหรือเธอ
许久不见 你现在想要什么

ยังอยู่ดีไหม 
过得可好

ไม่ต้องถามเลยเธอ
你不必再问了

เพราะเธอน่าจะรู้ดี
因为你清清楚楚

ที่กลับมาวันนี้ พูดให้เข้าประเด็นเถอะเธอ
回到当前 直接说主题吧

อย่าปล่อยให้เยิ่นเย้อ
不要任其拐弯抹角

อย่าเสียเวลามากมายเลยเธอ
不要再浪费太多的时间

อยากให้เธอพูดแรงแรงกว่านี้
想让你更干脆地说出来

อย่าถามอะไรที่ไม่อยากรู้คำตอบเลย
不要再问一些不期望答案的问题

อยากจะพูดอะไรเธอก็พูดเลย
你想要说什么就说出来

อย่าห่วงใยถ้าเธอไม่สนใจ
不要再假装关心你不在意的事

อย่ามาถามอะไรที่ไม่อยากรู้คำตอบเลย
不要再问一些不期望答案的问题

อยากจะแยกทางเธอก็ทำเลย
想要分手就这么做吧

จะเป็นตายก็คงไม่ต้องการจะรู้จริงจริง
恐怕我死去你也不会想要知道

เสียงของหัวใจต้องการแบบไหนเธอก็ทำ
按你内心所想去做

ไม่ต้องทำเหมือนว่ายังรักกัน
不必佯装依然相爱

เพราะมันไม่ได้สำคัญ
因为那已不重要

ที่กลับมาวันนี้ พูดให้เข้าประเด็นเถอะเธอ
回到当前 直接说主题吧

อย่าปล่อยให้เยิ่นเย้อ
不要任其拐弯抹角

อย่าเสียเวลามากมายเลยเธอ
不要再浪费太多的时间

อยากให้เธอพูดแรงแรงกว่านี้
想让你更干脆地说出来

อย่าถามอะไรที่ไม่อยากรู้คำตอบเลย
不要再问一些不期望答案的问题

อยากจะพูดอะไรเธอก็พูดเลย
你想要说什么就说出来

อย่าห่วงใยถ้าเธอไม่สนใจ
不要再假装关心你不在意的事

อย่ามาถามอะไรที่ไม่อยากรู้คำตอบเลย
不要再问一些不期望答案的问题

อยากจะแยกทางเธอก็ทำเลย
想要分手就这么做吧

จะเป็นตายก็คงไม่ต้องการ อยากจะรู้
恐怕我死去你也不会想要知道

เสียงของหัวใจต้องการแบบไหนเธอก็ทำ
按你内心所想去做

ไม่ต้องทำเหมือนว่ายังรักกัน
不必佯装依然相爱

เพราะมันไม่ได้สำคัญ
因为那已不重要

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。