年代大戏《宿缘》改编自深受全国读者欢迎的小说《宿缘》,其中的“Karaket”一角原本定了时尚教母Chompoo Araya为第一人选,然而却因为Chompoo的长相过于“西方”而最终与这个角色失之交臂,没想到最终接演的Bella却同为混血儿……

เป็นรายชื่อแรกที่ถูกวางตัวให้รับบท'แม่หญิงการะเกด'จาก ละครพีเรียดที่สร้างจากนิยายขวัญใจนักอ่านทั่วประเทศ อย่าง บุพเพสันนิวาส สำหรับ สาวชมพู่ อารยา เอ ฮาร์เก็ต แต่เพราะกระแสเสียงวิจารณ์ว่าไม่เหมาะสมกับบทบาท เพราะชมพู่หน้าตาเป็นลูกครึ่งฝรั่งเกินกว่าจะรับบท สาวหน้าไทยสมัยสมเด็จพระนารายณ์ได้ ก็ทำเอาสุดท้ายสาวชมก็ชวดบทนี้ไปอย่างแสนเสียดาย แต่ที่น่าปวดใจกว่าก็อยู่ตรงนางเอกที่มารับบทนี้แทนคือ เบลล่า ราณี ซึ่งก็เป็นลูกครึ่งเหมือนกัน งานนี้เลยถูกจับตามองทันทีว่า ชมพู่ จะมีอารมณ์ น้อยอกน้อยใจรึเปล่า ซึ่งสาวชมก็ออกปากว่า เสียดายบทนี้จริงๆ เพราะอยากเล่นมากๆแต่ก็เข้าใจและคิดว่าคงไม่มีกระแสถูกเปรียบเทียบกับเบลล่าหรอก
在改编自受到全国读者喜爱的小说的年代大戏《宿缘》中,Chompoo Araya Alberta Hargate本是“Karaket”一角的第一人选,却因为与角色不符的评论(Chompoo的长相过于“西方”,很难扮演一个Narai王时期的泰国女性角色),使得Chompoo最终与这个角色失之交臂,而更令人痛心的莫过于代替Chompoo接演了这个角色的人却是同样身为混血儿的Bella Ranee。这件事于是立刻引起了大众的关注,Chompoo会有情绪、感到委屈吗?对此Chompoo也表示,确实很为这个角色感到惋惜,因为真的很想演,但自己能够理解,想来也不该有将自己与Bella进行比较的舆论吧。

‘เรื่องที่ถูกวางตัวละครเรื่องบุพเพสันนิวาสของพี่หน่อง คือชมก็มาลงเดอะคิวปิดส์ด้วย มันก็นานแล้วเนอะ วางตัวไว้นานมากแล้ว ถามว่าเสียใจมั้ย มันก็คงไม่ใช่เสียใจ บทดี สนุกดี ก็เสียดายนิดหน่อยค่ะ เพราะเรื่องมันก็น่ารักดี แต่ ณ เวลานี้ชมก็คิดว่าเราไม่ได้เหมาะแล้ว เหมือนเราโตเกินกว่าบท ข่าวที่เปรียบเทียบเบลล่ามาเสียบละครแทน มนุษย์ก็ชอบเปรียบเทียบอยู่แล้วเนอะ (ยิ้ม) เดี๋ยวจะเริ่มฟิตติ้งภายในสัปดาห์นี้ค่ะ'
“关于参演Nong姐的《宿缘》,我也有过准备,这件事挺久的了,结果也早确定了。要问我遗不遗憾,那大概也不能叫为好剧本、好角色遗憾,只是觉得有一点可惜,因为它的故事很好,但现在我也觉得自己不合适了,感觉我的年纪比角色大了。至于把我跟Bella对比,说她抢了我的角色的报道,人本来就爱比较(笑),我自己这周之内就要开始新戏的试镜了。”

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。