这首《何时才会是我》是来自泰剧《害羞的女孩》的一首插曲,歌曲讲述了爱而不得的无奈和痛心。有人说,爱一个人很简单,只需一秒就可以爱上,可若是只能单恋,这样的爱还会幸福吗,更多的是凄凉吧...


แววตาคู่นี้ มีอะไรที่มันซ่อนอยู่
这双眼睛里有什么隐藏着

เก็บความลับที่เธอไม่รู้ ได้แต่มองดูเธอคู่กับใคร
藏起你不知道的秘密 只是看着你与其他人在一起

เห็นแล้วก็ช้ำ ได้แต่ทำเป็นว่าไม่เสียใจ
看到就心痛 只是装作不伤心

ทั้งทั้งน้ำตายังไหล อยากหนีให้ไกลสายตา
尽管眼泪还在流 想要逃离你的视线

เพราะรักเธอถึงได้รอ รักเธอคนเดียวในหัวใจ
因为我爱你等着你 心里只爱你一个人

เธอจะรักฉันไหม เหมือนใครคนนั้น
你会爱我吗 就像那个人

เมื่อไหร่ถึงจะเป็นฉัน เมื่อไหร่จะเป็นคนนั้น
何时才会是我 何时我才能成为那个人

คนที่เธอฝัน ฉันขอเป็นได้หรือไม่
你梦里的那个人 可以是我吗

เมื่อไหร่ถึงจะเป็นฉัน คนนั้นเขาทำอย่างไร
何时才会是我 那个人是如何做的

คนคนนี้พอมีสิทธิ์ไหม ที่จะอยู่ในสายตา
我可以一直在你的视线里吗

แววตาคู่นี้ เธอเคยเห็นอะไรบ้างไหมเธอ
这双眼睛 你曾经看到过什么吗

ในนั้น มีคำว่ารัก เก็บไว้มานานเหลือเกิน
在那里有深藏已久的爱

เพราะรักเธอถึงได้รอ รักเธอคนเดียวในหัวใจ
因为我爱你等着你 心里只爱你一个人

เธอจะรักฉันไหม เหมือนใครคนนั้น
你会爱我吗 就像那个人

เมื่อไหร่ถึงจะเป็นฉัน เมื่อไหร่จะเป็นคนนั้น
何时才会是我 何时我才能成为那个人

คนที่เธอฝัน ฉันขอเป็นได้หรือไม่
你梦中的那个人 可以是我吗

เมื่อไหร่ถึงจะเป็นฉัน คนนั้นเขาทำอย่างไร
何时才会是我 那个人是如何做的

คนคนนี้พอมีสิทธิ์ไหม ที่จะอยู่ในสายตา
我可以一直在你的视线里吗

เมื่อไหร่ถึงจะเป็นฉัน เมื่อไหร่จะเป็นคนนั้น
何时才会是我 何时我才能成为那个人

คนที่เธอฝัน ฉันขอเป็นได้หรือไม่
你梦中的那个人 可以是我吗

เมื่อไหร่ถึงจะเป็นฉัน คนนั้นเขาทำอย่างไร
何时才会是我 那个人是如何做的

คนคนนี้พอมีสิทธิ์ไหม ที่จะอยู่ในสายตา
我可以一直在你的视线里吗

本双语文章的中文翻译系沪江泰语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。